but at the same time that means I get to meet a lot people that I wouldn't normally have met.
但同时这意味着我能接触到更多的人,如果不是在布朗大学,我可能没有这样的机会。
All right? If I'm gambling, I'm saying, gee, if I'm really lucky, it'll be only on this side, and I've got a little bit of work to do, but if I'm unlucky, I'm scrawed, the past pluperfect of screwed, OK., or a Boston fish.
如果我够幸运的话,目标数就会在这边的,这会大大减少我的工作量,但如果不幸运呢?我就完蛋了,我就得再从剩下的这么大的数组里找了,这很痛苦,因此选中位数是正确答案。
What Hicks said--this is the coffee hour conversation at The London School of Economics he said, it's right now 1925 but if you want to invest or borrow in 1926 I can do it for you.
希克斯在伦敦政经学院的那次,咖啡时间中谈到,现在是1925年,但如果你想在1926年投资或贷款,我可以帮你实现
And you know, A) I don't have the energy to do this, and B) it would probably violate four hundred different privacy laws or whatever But if I took all those faces and morphed them together, I would get a very pretty face ? And how do we know this?
你们知道,第一,我没有精力这么做,第二,这可能会违反400条不同的隐私条例,但如果我把你们的样子,混合在一起,会得到一张很漂亮的脸,我们怎么知道?
I think this is a case where they need help, not deserve it, but I think, again, if you had a certain level of requirements to meet sustenance, you're gonna need help, like, if you don't have food or a place to live, that's a case of need.
我认为这个例子中,他们需要帮助,但并不他们是应得的,不过我认为,如果你在一定程度上需要他人救助以维持生计,你就需要别人的帮助,比如,如果你没东西吃,没地方住,这才是需要帮助。
But if it could happen in Michigan, I suppose it could also happen in New York.
但如果这件事能发生在密西根,我猜它也可能发生在纽约。
So, we approached this machine here, the photograph is a little blurry, but it was very clear to us but if you zoom in on the screen and apologies for the reflections, again, this was just taken with my cell phone, you see what appear to be three huge buttons and at the top it said something like have a Charlie Card, which may very well apply to a lot of locals.
所以,我们走近这个机器,这个照片有点模糊,但对于我们来说是清楚地,如果我把它在屏幕上放大,我对这个影像感到抱歉,但是,这是用我的手机拍的,你们可以看到这里上面有三个很大的按钮,写了一些关于Charlie卡片的东西,对本地人来说是相当熟悉的。
Think about that. All this, Comus explains : Nay Lady, sit; if I but wave this wand, Your nerves are all chained up in Alabaster, And you a statue; or as Daphne was, Root-bound that fled Apollo.
试想一下,所以这一切,Comus解释到:,小姐,坐,但如果我挥舞这个棒子,你的所有神经都束缚在这个大理岩上了,你是一尊雕像,或像月桂树那样,被绑在根上逃往阿波罗。
But even still when we think of it, if I am a member of the money making class, I am still more than simply a bundle of desires and appetites, just as a member of the warrior class would be clearly more than mere thumos or mere spiritedness.
但即使在我们思考之后,如果我是商人阶级的一员,我仍然不会,只有欲望与渴求,就像如果我是战士阶级的一员,将肯定不会,只有,Thumos,或说意志。
The easy thing to do would be the following: start at the front end of the list, check the first element. If it's the thing I'm looking for, I'm done. It's there. If not, move on to the next element. And keep doing that.
从数组的第一个元素开始:,如果这是目标元素那么结束,如果不是的话就继续比较下面的元素,并一直这么比较下去,但如果,在某一点我发现我要寻找的数字。
It's just like if you restrict me to only a subset of numbers, only the odd numbers, still there's an infinity of odd numbers.
这就像,如果你把我限制在数字的子集,只是奇数,但奇数的数量却仍然是无限多的
But if the state has the right to take my earning or the fruits of my labor, isn't that morally the same as according to the state the right to claim a portion of my labor?
但如果政府有权,强占我的收入或劳动果实,这在道义上不就等同于,政府有权,让我做部分义务劳动吗?
I'm going to tell about myself, but you know, you'll find the argument sort of, perhaps more persuasive if, as I tell the story, you imagine the story being told about you.
在故事中讲的是我自己,但你们会发现,如果你们相信故事说的是你们自己,这个论证就会更有说服力
So, if you're woken up during slow-wave sleep you're going to be thinking "Did I take the-- yes, while I was dreaming I was thinking about the garbage," but if you're woken up during REM, "But a monkey was eating my grandmother," and that sort of thing. So, there is a distinction.
在慢波睡眠中醒过来,你会想“我倒垃圾了吗?,原来我睡觉是想着倒垃圾了”,但如果你在REM睡眠中醒过来,“天啊,有只猴子在吃我奶奶”,这就是真正的梦和半睡半醒的想法之间的区别。
应用推荐