All right? If I'm gambling, I'm saying, gee, if I'm really lucky, it'll be only on this side, and I've got a little bit of work to do, but if I'm unlucky, I'm scrawed, the past pluperfect of screwed, OK., or a Boston fish.
如果我够幸运的话,目标数就会在这边的,这会大大减少我的工作量,但如果不幸运呢?我就完蛋了,我就得再从剩下的这么大的数组里找了,这很痛苦,因此选中位数是正确答案。
Whereas in other places of the city, you know, they might be a little bit bigger, a little bit more elaborate or laid out.
但在这座城市其他地方的商店可能会大一点儿,更精致一点儿或布置得更有条理。
I have it up on my screen But I don't see it up on the screen there.
我的电脑屏幕能播,但却不能播在大屏幕上
This is because even though z, the atomic number is still increasing, we are also getting further away from the nucleus.
从有效核电量方面来想一想为什么,这是因为,尽管,Z,原子序数依然在变大,但我们同时也在离原子核越来越远。
It deploys and manipulates those gross constituent units of thought in the ways that we saw, but notice what Levi-Strauss is saying in that essay as opposed to the passage Derrida has just quoted.
它通过我们看到的方式来,调动和使用那些大构成单位,但请注意列维在这篇文章里所说的,与德里达引用的,形成了鲜明的对比。
He was so much bigger than everybody else, so people really were not taken aback, because this was a time when physical imperfections were commonplace.
他虽然比普通人个子大很多,但人们并不会感到惊异,因为在那个时代有生理缺陷极为寻常
But you can imagine the inability to do that in a big population study with thousands and thousands of subjects, so we have to rely on data like this.
但你们可以想象在一个大样本研究中,不可能对数以千计的研究对象做这种培训,所以我们需要依靠像这样的数据
I mean those may have been the days of the cultural wars, but some would say that those wars never ended and we were still in them, in some places even in a sense more extreme than originally in the sense that the stakes seem very high.
那段时间确实是文化论战的年份,但也有一些人会说文化论战没有结束,现在还在继续,在某些地方,甚至比文化论战期间还要极端,因为利益关系更大了。
Taking the problem, recognizing that you know what, 8 even though this is a pretty big problem size 8 in this case and last time it was size 8 or in the case of the papers in size of a thousand roughly with the phonebook, I assume these are in a perfectly straight line they won't quite fit.
以这个问题为例,你们要认识到,在这种情况下,这是个比较大的问题,其大小是,上次它的大小也是8,但在纸片那个问题中,电话簿的规模大概是上千的,现在假设这些,杯子完全在同一条直线上,虽然并不十分符合这个条件。
But I think you can see the big themes of the book already very present in the opening scene of the dialogue.
但我想你们已可以看出本书的大主题,在对话一开始,即非常明显地点出。
Now, I don't know how far back it goes but it must be that in ancient times some people would say, all right you're going to be doing more work or you're contributing more to this enterprise, we'll give you a bigger share of the profits.
我不知道这能追溯到什么时候,但在古时候肯定有人说,好吧,你比别人干得多,你对公司的贡献更大,我们会把收入的大头给你
So, there's a whole lot of sensory organs, for instance, focused along your tongue, and that's why that's so big, and an enormous amount on your face but your shoulder isn't even— doesn't even make it on there because although your shoulder might be bigger than your tongue, there's not much going on.
比如,在你的舌头上,集中存在着非常多的感觉器官,也就是这片区域如此之大的原因,你的脸上也有数量庞大的感觉器官,但你的肩膀并没有,你的肩膀甚至都没有在示意图中标示出来,因为,尽管你的肩膀要比你的舌头更大,但却并没有什么感受器官
But Brooklyn, the spaces are twice as large, and the rent is half the price.
但在布鲁克林,空间是那里的两倍大,而租金却是那里的一半。
And so the big issue is -- this is what you must never do, but this is what you got to do if your phalanx is broken.
所以现在的大问题是,这也许是你在战场上永远不能做的事,但你在方阵被打散时不得不这么干
I calculated in Hector Davis's account book that the biggest week he had and he had some big weeks but he had a week in 1859 where he made a cool, approximately,$120,000.00 in profit, just from selling slaves.
我计算了一下赫克托·戴维斯的会计账簿,这是他获利最丰收的一个星期,当然他有很多获利丰盈的星期,但在1859年的某个星期他大赚了一笔,仅仅在销售奴隶上,就赚到了近12万美元的利润
But if, over the course of the semester, you get better, then we will give, at the end of the semester, when we're figuring out your semester grade, we'll give the later, stronger papers more than their official weight.
但如果,在这学期中,这门课,你进步了,那么我们会,在学期末,我们算出你的分数后,我们会给那一两篇较晚时候写的,较好的论文比之前规定的更大的比重。
What I'm gonna do is draw a larger table, the same basic structure: I'm choosing Alpha and Beta on the rows, my pair is choosing Alpha and Beta on the columns, but now I'm going to put both grades in.
我要画个结构相同的大表格,用列来表示我选α还是β,用行来表示我对手选α还是β,但我要把两人成绩写在一个单元格里
Another side effect if you take too much lithium is death, so that's no good to have in sodas either, and it might not have been as big a deal back in the 1920's, but you can imagine with supersizing today, this might be a bigger problem.
另一个副作用是因为摄入锂过量而死,这更说明在汽水里放这种东西是不好的,这在二十世纪二十年代可能没什么大问题,但你可以想象在如今这个什么都超标的时代,这也许会出更大的问题。
And that's somewhat inconvenient because we're working with wave functions, but it's a reality that comes out of quantum mechanics often, which is that we're describing a world that is so much different from the world that we observe on a day-to-day basis, that we're not always going to be able to make those one-to-one analogies.
这对于研究氢原子,很不方便,但这就是事实,而且在量子力学中经常会出现这种事实,那就是我们要描述的世界,和我们日常所看到的世界,之间的差别是如此之大,以至于我们不能,做出一一对应的类比,但幸运的是我们不用管。
And even six-month-olds are sensitive to these rudimentary facts of arithmetic, telling us something about their mathematical knowledge, but also telling us something about that they expect things to remain when they're out of sight.
即便六个月大的婴儿,对算术的基础知识已经相当敏感,向我们展示了婴儿所具有的数学知识,但也同时告诉了我们,婴儿在看不到物体时,仍然会认为物体依然存在
But actually there is a little bit of an energy cost into doubling up into a single orbital, because, of course, it takes energy when you create more electron repulsion, that's not something we want to do, but we have to do it here, and it turns out that that effect predominates over, again, the energy that we gain by increasing the atomic number by one.
但实际上,在一个轨道上放两个电子,确实会亏损一点能量,因为,当你加入更多电子,引起更大的排斥能,这显然会消耗能量,这不是我们想要做的,但是在这种情况下我们不得不做,结果这一影响,超过了增加一个,原子序数所得到的能量。
应用推荐