But at the same time we might have very different experiences and that was amplified with students coming from different cultures altogether.
但与此同时,我们的经历却非常不同,而这一点因为同学们各自不同的,文化背景又被扩大化。
but at the same time that means I get to meet a lot people that I wouldn't normally have met.
但同时这意味着我能接触到更多的人,如果不是在布朗大学,我可能没有这样的机会。
So we're in this kind of situation where we have the hangovers of Christianity still occupying the culture, without necessarily knowing a lot about it.
所以我们的当代文化,虽然受到基督教遗留的影响,但同时这种影响并不是巨大的。
Yet at the same time, you probably thought "Oh, yeah, well, I did come out pretty much in the place I expected to come out in despite the roundabout way of having gotten there."
但同时,你可能会想“哦,也是,尽管比较曲折,但是我也比预想的收获了更多“
But he remains--he is a true believer, but he is bringing into Russian religious culture changes that were deeply resented.
但他同时还是...他是一个非常虔诚的信徒,但他所带来的宗教改革,让教堂深恶痛绝
But at the same time like real people, they can turn around and act in a way that is loyal and true above and beyond the call of duty.
但同时也与真人一样,他们也有完全不同的一面,在使命面前显示出忠诚和真实。
Now, this research suggests that infants' understanding of the physical world is there from the very start, but at the same time not entirely.
这个研究表明,婴儿从出生,就对物质世界有所理解,但同时这种理解并不完善
This is because even though z, the atomic number is still increasing, we are also getting further away from the nucleus.
从有效核电量方面来想一想为什么,这是因为,尽管,Z,原子序数依然在变大,但我们同时也在离原子核越来越远。
It can also be something that can be exploited by some not so nice people.
但同时,有些心术不正的人,也会利用这种心理特点
And that means you're going to be on film, at the very least on mike.
但同时这意味着你要被拍到视频中来
But some ways you could ask, who cares? What does it matter?
但同时有些人会说,管它呢,这又有什么大不了的呢
It's that people who experience painful emotions but are all in the same time able to shift themselves, their consciousness, their thinking, their experience to the positive more readily.
那些人经历痛苦情绪,但同时能够更好地,把自己,他们的意识,思想,他们的感受向积极方向转移。
But what did it produce?
但同时遗留了什么给后代?
In Greece you have a lot of war and you have a lot of freedom, and all of that is tied up, I think very much, with the development of this very special thing called the polis.
在希腊,存在着无数战争,但同时也存在着无限自由,我认为,战争和自由之所以,紧密相连,密不可分,是因为城邦这一特殊事物的维系
But, in the meantime, what you have is the continual reproduction of that yell, that laugh, that "wow," that "yes," that "that's all right," all those things that they say just to register their existence and their relation with one another.
但同时,你听到看到的只是不断重复的,叫喊,笑,“哇“,“是“,“对极了“,所有这些都只是用来显示他们的存在,和他们之间的关系。
but you have to plan a funeral, and you have to, like, deal with the flowers then make a program
但同时你也要去筹划葬礼,准备祭奠的鲜花,确定葬礼的流程,
The "parable of the talents" rewards hard work and investment; and it's satisfying because it does that, but it also instills an anxiety about non-productivity.
才能的寓言“奖励努力工作和投资的人;,这很令人满意,但同时它也会造成关于无生产力的忧虑。
He was thinking about doing a PhD in political science and pursuing a diplomatic career, but he was also drawn to science.
他原打算考政治学的博士,然后开始一个外交生涯,但同时他也痴迷于科学。
It's--I'm sure that Louis Armstrong would read some music, but again it would just get in the way of what he's doing.
我想路易斯·阿姆斯特可能会看一点,但那同时也可能妨碍他的演奏
At the same time it's dangerous.
但同时,这又很危险。
But at the same time, you receive an offer to work at another company that is also very intriguing.
但与此同时,你也被另外一家公司录用了,这非常吸引人。
but he's also insisting that this is an incredibly difficult, if not impossible, moment of thought.
但他同时坚持,如果可能,这对思维来说也是一个极其艰难的时刻。
Others never were at Yale, and yet at the same time it's a movement closely associated with this institution.
也有一些人不曾来耶鲁,但同时还是发起很多运动,和这所大学有着密切的联系。
But it was also where often the demos or the ekklesia would meet to have meetings and holler at each other and have big debates.
但同时剧院也是成年男子,会面,聊天,辩论的地方。
While he's almost universally acclaimed as a profoundly important intellectual figure, he's also the object of considerable dislike.
他被公认为,极为重要的知识分子,但同时,他也成为了别人唾弃的对象。
This may create economic dislocations that we will see throughout our lives, but also creates opportunities-- I want to stress on the opportunities.
这将会导致经济混乱,这点我们日后一定会看到,但这同时也创造了机会-,我想着重讲讲机会。
At the same time that he is this great thing almost like a god, he is also not a god in the most crucial way possible.
他几乎像神一样伟大,但与此同时,在这可能是最关键的一点上,他又不是神
The desire not to oppress others may be decent but at the same time the people have to be taught or educated how to defend their liberty.
不愿意压迫别人这挺不错,但与此同时仍需要教导人们,怎样去守卫他们的自由。
But it's important to with the heart and the mind.
但更重要的是同时注重感觉和思维。
应用推荐