• I mean, I love Stanford and this is a really beautiful campus, but to go and see all those different things...

    我的意思是,我爱斯坦福大学,这是一个非常美丽的校园,我想看看与这些不一样的东西……

    留学的优点是? - SpeakingMax英语口语达人

  • I wasn't able to go to the actual graduation ceremony but I was at the class-day ceremony for those seniors to graduating from the religion department. -Right.

    额,我没有成毕业典礼仪式,我参加了宗教系毕业生典礼,我参加了宗教系毕业生典礼,-恩。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Normally, we do these things to keep an equilibrium among the different systems of the unconscious, but sometimes it doesn't work.

    一般来说,我们会运用这些机制,维持无意识系统的平衡,有时防御机制也会不起作用。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Comus She discusses what she would like to say in response to Comus, but she doesn't then go on significantly to say it.

    她思考着她能说什么回应,她没有说下

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Remember when we were talking about pushing the fat man off the bridge, someone said, "But he didn't agree to sacrifice himself.

    还记得第一讲谈到的,把胖子推下桥的例子,有人就说,他没同意牺牲自己啊。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • I could sort of sit there and try to track the lines, but I have to repeat it.

    我差不多能试着跟随旋律线,必须反复听

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • Resolution and closure, then, is mature object choice and in a certain sense there, too, it's a push forward, but we don't quite know toward what.

    决心和结果才是,成熟的选择,它带着生命向前进,我们不知道会哪。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Then he said, "Let me go, for dawn is breaking." But he answered, "I will not let you go, unless you bless me." Said the other, "What is your name?"

    那人说,“天黎明了,容我吧,“他说,“你不给我,祝福,我就不容你,“那人说,“你名叫甚么?“他回“

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Though it's a great question, but I'm not going to try to pursue it any further.

    尽管这个问题很值得研究,我不打算再深入地探讨它

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • But that doesn't mean that it is important or the "is", the fact that it is important doesn't mean we ought to do it.

    那不代表它是重要的,问题在于这个“是,它是重要的不代表我们应该做。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • He's connected to both those strains as well as the modernist strain.

    怀特同时具备两种特征,我先不区分。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Whatever it is, you've got to learn to transform them, but I won't do them.

    不管是什么,你得学会换算,我就不做了

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • Here it is; it's in your anthology as well: I made my song a coat Covered with embroideries Out of old mythologies From heel to throat; But the fools caught it, Wore it in the world's eye As though they'd wrought it.

    你们选集里有这首:,我为我的歌儿缝就,一件长长的外套,上面缀满剪自古老,神话的花边刺绣;,蠢人们把它抢,穿上在人前炫示,俨然出自他们之手。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • I mean, as an example, I am a musician, but I go to Borders and Barnes & Noble to hear...

    我的意思是,例如,我是一个音乐家,博德斯书店和巴恩斯诺贝尔书店听……

    想学音乐吗? - SpeakingMax英语口语达人

  • But think about it, if you were investing your money with someone like that, what did you end up with?

    想一下,如果你投资,收益和这个人一样,你最后能得到什么

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Shielding is the term that's used, it brings up a certain image in our mind, and even though that's not precisely what's going on, it's a very good way to visualize what we're trying to think about here.

    它带给我们一个确定的画面,虽然那不够精确,当我们尝试考虑它的时候,它确实是一种很好,的形象化的方式。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • And that you might look at, for example, that first example, and say, man by this stage it was already sorted, yet it had to go through and check that the third element was in the right place, and then the fourth and then the fifth and then the six.

    你可能会看看例如第一个例子,然后要抱怨,到这里,它已经是排好序的了,他还是得遍历查看,第三个元素是不是在正确的位置,然后第四个,第五个,第六个。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • I go to Amsterdam--not frequently, but I've been there ten or twelve times, or something.

    过阿姆斯特丹,虽然并不常,过大概十次或者十二次

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • But his older brother, Joseph, went out to Mississippi and struck it rich in cotton.

    他的哥哥约瑟夫,了密西西比并且依靠棉花种植致富

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • Two hours,you can be on a damn train to New York City and you'll be lucky if you get eighty miles in two hours, or an hour and fifty minutes.

    要知道,两个小时都可以做火车纽约了,如果是步行,八十公里你一个小时五十分钟,到两个小时内走到就算不错了

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • I want you to look at this picture, read the little bit about gene - control of gene expression - that's in the book, know that it's a big topic, that we're not going to talk about it except we're going to talk about some examples where control of gene expression can be exploited in order to treat diseases, for example. So I'll see you on Thursday.

    所以我希望你能看一下这张图,读一些,教材里基因调控的章节,这是个很大的话题,我们不会进一步深入探讨,一些基因调控,用以治疗疾病的例子,我们可能还会在之后的课程中讲到,那我们周四见了

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • But I really go because of the architecture of the building, which it was designed by Frank Lloyd Wright.

    那里主要是看弗兰克•劳埃德•赖特的建筑设计。

    纽约的美术馆 - SpeakingMax英语口语达人

  • How was it that the people can see what's good around and yet not do it.

    人们能够看到周围可做的善事,为什么都不做呢?

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • There's different theories about why, but my point right now is simply that people don't necessarily know this but still they're subject to this.

    有很多不同的理论对这种现象进行了解释,不过现在我的看法是,人们并不理解这种现象,却仍然会这样做。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • It isn't necessary for you to grasp his occultism in order to read his poetry well.

    这不是必要的,没必要理解他的系统,不理解系统也可以读他的诗。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • But here I have the opportunities to someone something, and then you see them act upon it in a month's later, a year's later.

    我能有机会帮助别人,并看到他们能因此在一个月后,甚至一年后,收到效果,作出改变。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • If someone else had died, you know that you would consume them so " Right. But then you could say, "I know, but I lost".

    如果是别人抽到了,那别人也得死,对,你可能会说,“我知道,我后悔了。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • And these are--There are examples here and there's no need to go over them.

    这里有些例子,我们没必要看了。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • And he couldn't find her, no matter where he looked.

    没有找到,不论哪里找。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定