For Gadamer the important thing is that the meaning be true, right, and that's where the distinction essentially lies.
对伽达默尔来说重要的是真实的意义,这就是二者的不同之处的核心。
The two passages that I'm about to read juxtapose the viewpoints that I've been trying to evoke in describing Gadamer's position.
我要读的这两篇文章在某些观点上是并行的,我在讲伽达默尔的看法时想激发的就是这些观点。
The great thing about classicism for Gadamer, or what he calls "tradition," is that it's something we can share.
对于伽达默尔来说古典主义,或者传统,最伟大之处是这是我们可以分享的。
I'll say again, somewhat in advance perhaps of the time I should say it, that Gadamer thinks that there's something immoral about historicism.
我会再讲一遍,现在说可能有点早,伽达默尔认为历史主义有些不道德。
Gadamer believes that historicism forgets the possibility of being taught something by past-ness or otherness.
伽达默尔认为历史主义忘记了,我们会从过去性和他性中学到一些东西的可能性。
Gadamer says, and here again he's attacking historicism: The text that is understood historically is forced to abandon its claim that it is uttering something true.
伽达默尔在攻击历史相对主义时这样说道:,文本如果放在历史的角度理解,那么这样的理解肯定不是绝对正确的。
Now the first passage is in Gadamer's text on page 735, the very bottom of the page, and then I'll be going over to page 736.
现在我们要看的第一篇文章是伽达默尔写的,在第735页最下面,一直到736页。
And we bring that prejudice to bear on our interpretation of the line, then that is a constructive way into the circle according to Heidegger and Gadamer.
我们把我们的先见带入了我们对诗句的解读,按照海格德尔和伽达默尔的意思就是,良性的循环。
What Gadamer does in his essay is actually an act of intellectual conservatism, it has to be admitted.
伽达默尔在他文章里说的,是思想保守主义的一种表现,这点必需得承认。
So understand that hermeneutics isn't necessarily about, as Gadamer would put it, merging historical horizons.
所以,解释学不完全是,正如伽达默尔所说,历史观的碰撞。
listen to Gadamer's version of how the circularity of this thinking works.
看一看伽达默尔眼中,思维的循环是如何进行的。
In the meantime, Gadamer is objecting to this because he says, you simply can't do this.
同时,伽达默尔反对历史主义因为他说,人们做不到。
Implicit, according to Gadamer, in the notion of objectivity is an abandonment of the possibility of learning from the object, of learning from otherness.
伽达默尔认为,客观性这个概念中隐含着,放弃了从对象中学习,从相异性中学习的可能。
Gadamer is willing to sacrifice because of his belief in the inescapability of preconception.
伽达默尔愿意牺牲,因为他相信先入之见不可避免。
I just say that in passing to call your attention to it as a risk that's involved in our engagement with a hermeneutic project of the nature of Gadamer's.
我这样说只是为了提醒你们,研究有伽达默尔的诠释学理论时,可能有这样的风险。
Gadamer is a bit apologetic about it, and he goes into the appropriate etymologies.
伽达默尔对它略有歉意,并且他借助了一下语源学。
It's not to say that Gadamer favored slavery or anything of the sort.
这并不是说伽达默尔赞成奴隶制或类似的东西。
In other words, what is there--which is a kind of way of talking really has to do with what Gadamer means when he talks also about die Sache, the subject matter.
换句话说,存在,确实和伽达默尔所说的,事情本身有联系。
As Gadamer says, this is the characteristic idea of the Enlightenment: its prejudice against prejudice, that we can be objective, Okay, fine. But prejudice is bad, we know prejudice is bad.
如伽达默尔所说,这是启蒙运动时期的标志性观点:,对偏见有偏见,我们应该客观,好,但是偏见是不对的,我们知道偏见是不对的。
Anyway, you can see that in this passage on page 722, Gadamer is describing the circularity of our reading, and he's describing it in a way that may raise certain concerns for us.
无论如何,大家可以在722页上看到,伽达默尔描述了我么阅读的循环,他描述这种循环的方式可能会引起我们的关注。
That's what Gadamer means when he says "what is there."
这就是伽达默尔在说“存在“时的所指“
This then is the object of historicizing and, as we'll see at the end of the lecture, there's a certain nobility about it to be juxtaposed with the nobility of Gadamerian hermeneutics.
这就是历史化的目标,在这节课快结束的时候我们会了解到,能和伽达默尔的解释学并置,它是受人尊敬的。
Well, Gadamer doesn't talk about this obviously, but it is an aspect of that prejudice that one might share with tradition if one weren't somewhat more critical than this gesture of sharing might indicate.
伽达默尔并没有明确地这样说,但一个人有可能有这样的偏见,如果他不对传统中的某些东西,加以批判。
But f or Gadamer and his tradition, it's a little different.
但是对伽达默尔和他的传统,这有些不同。
All right. Let's hope we can free our minds of these matters now and turn to something a little more substantive, which is the question--before we plunge in to Gadamer really: what is hermeneutics?
现在让我们把思想从这些事物中解放出来,转向更实质性的问题,在我们探讨伽达默尔之前:,曾提出这样一个问题:诠释学是什么?
But Gadamer and Heidegger say, "No, that's not true.
但是,伽达默尔和黑格尔说,那不是真的。
Now that's a tricky word for us because later in the semester we're going to be reading about something called the New Historicism, and the New Historicism actually has nothing to do with what Gadamer is ; objecting to in this form of historicism; so we will return to the New Historicism in that context.
这个词对我们来说比较具有迷惑性,因为这学期我们还会读到,新历史主义,新历史主义,与伽达默尔所反对的历史主义,没有任何关系;,那个时候我们再来讨论新历史主义。
The classical, Gadamer argues, is that which doesn't just speak to its own historical moment but speaks for all time, speaks to all of us in different ways but does speak to us--that is to say, does proffer its claim to speak true. The classical can do that.
伽达默尔表示,古典,不是只对自己所处的历史时刻适用,而是任何时期都适用,以不同的方式对我们适用,但确实对我们适用,也就是说,确实可以提供真相,古典可以做到这一点。
应用推荐