In many ways that would seem to make a certain sense of the apparent discrepancy between these two dialogues.
从很多层面看来似乎有点道理,即明显的不一致,存在于那两则语录之中。
and she comes to a very touchy, a very delicate topic of conversation and she perhaps hesitates.
当她谈论到一个有点敏感与微妙的话题时,她似乎有点犹豫要不要接着讲下去。
It seems sort of hard to believe,but maybe that's the right thing to say.
似乎有点难以置信,但也许这才是对的。
But nowadays, it's a horse, but in the end, if you're going to treat it as a point particle, it seems to me to be a real waste.
但是如今,一匹马,到最后,如果你仅把它当做一个质点来看,对我来说似乎是有点太浪费了
that it seems a little bit hypocritical for people to be like,
所以人们那样似乎就有点儿虚伪了,
It just still seems kind of different.
只是觉得似乎有点不同。
It's a bit more-- to continue with the metaphor of the on-of switch-- as though not only is the switch turned to off, there's a lock on the switch.
要继续用开关的比喻-,就有点奇怪了-,似乎开关的上面,还有一个锁定装置。
应用推荐