There's a sense that you're supposed to leave the bookstore with a kind of talisman that you have bought, with a Celtic charm.
你离开书店的时候带着它,仿佛有一丝,带着护身符的意味,还伴随着凯尔特的余韵。
It appears to be useful in that way but I imagine it does more compelling things these days but I have not seen it myself.
那样看起来仿佛比较有效果,但我想这些天它非常引人注目,只是我自己没看到而已。
except that line 13 seems to violate that, it seems to violate that principle.
除了第13行仿佛违反了规则,没有遵照这个原则。
It seems like the natural thing to suggest, machines can reason in at least some areas.
但仿佛,机器,在某些领域具有推理能力是再自然不过了
I didn't know whether it was that or Canal Street in New Orleans.
恍惚中仿佛来到了新奥尔良的运河大街。
And then it's as if somebody reminded him, " "Sigmund, there are also women."
然后,仿佛是有人提醒他似的,“西格蒙特,你漏掉了女人“
You're acting as if that patient belongs to you or to the community.
你这么做,仿佛他的器官属于你或这个社会。
The Soul. Seek out reality, leave things that seem.
灵魂:寻找实在,别去管那些仿佛如此的事。
So you've got exactly the experience you would have if you were working in your lab having the brilliant breakthrough when you finally realize what the combination is that would make the right antibody, whatever it is.
你获得一模一样的体验,仿佛在实验室里取得重大突破,终于搞清楚药物成分,生成有效的抗生素等等。
应用推荐