Now there are challenges to a plant based diet which made eating meat important to humans in human history.
在人类历史上,以素食为主的饮食方式面临各种挑战,使得进食肉类变得重要
It got its name, of course, because there are parts of the world where people tend to eat this sort of a diet.
它之所以被称为地中海式饮食,是因为全球有部分地区的人们,以这种饮食结构为主
In the city-states of Venice, which was a major trading city already on the decline, and in Florence, and in Milan, and in Turin, and in places like that you find something very comparable, but Italy is not united until the 1860s.
在威尼斯城邦,这个曾以贸易为主的城市已经走向衰落,而佛罗伦萨,米兰,都灵,类似的这些城市情况都是如此,除了十九世纪六十年代才统一的意大利
What TEAL does is a number of things, most importantly, from a lot of new point is we introduce physics laboratory at the terms of small desktop experience that are done in the classtory.
而TEAL项目所做的事情有很多,最重要的是提出了一个新观念,即引入物理实验室,以小型桌面实验为主的,在一种新型教室里进行。
In order to have a completely balanced diet that's completely plant based, one has to be very careful about having a wide array of foods.
为了形成一个完全以素食为主的,平衡饮食结构,你必须非常注意,广泛摄入各类食物
First you've got the mono and saturated oil that we discussed before.
首先它主张以不饱和脂肪摄入为主,我们前面已经讨论过不饱和脂肪的问题
Carbohydrate has really shifted, and so people are eating more calories from carbohydrate before, sugars primarily, and that is coming primarily from added sugar, or that's at least one of the primary contributors.
碳水化合物也有明显的变化,比前人更多的从碳水化合物中摄取热量,以糖类为主,也就是说主要是添加糖类的食物,至少这是主要的来源之一
应用推荐