• He presents the Israelites with the following choice: "Now therefore revere the Lord," using the word Yahweh, "revere Yahweh, and serve him with undivided loyalty.

    他给以色列人以下选择:,“因此敬畏上帝“用了耶和华的原话,“现在你们敬畏耶和华,诚心实意地事奉他。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • So the purity that's required of a priest, who has access to the sanctuary proper, is higher than that of an Israelite, who has access to the outer courtyard only.

    因此那些,能够进入圣所内部的祭司,纯洁度比一般的,只能进入外部庭院的以色列人高。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • He replied, "Jacob." Said he, "Your name shall no longer be Jacob, but Israel, for you have striven with God and men, and have prevailed." Jacob asked, "Pray tell me your name." But he said, "You must not ask my name!"

    答,“我名叫雅各,“那说,“你的名不再叫雅各,以色列,因为你与神与较力都得了胜,“雅各问,“请将你的名告诉我,“那却说,“何必问我的名,“

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Moses enumerates additional misfortunes and sufferings that will befall Israel if she sins. But he emphasizes the choice is Israel's: God has been clear regarding what's required, and it's not beyond Israel's reach to attain life and prosperity. She needs to only choose.

    摩西列举了如果以色列人犯罪,他们所面临的,不幸和惩罚但是他强调了以色列人所拥有的选择:,上帝已经申明他的求,以色列人,想的生命和繁荣并不是不可达到的她只需选择。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定