I imagine this is how it's going to feel tomorrow, " and the day after that and the day after that."
估计明天也是这种感觉,以及以后的每一天“
Again the claim--the explanation for why this is so is something which we'll get to in another class.
对于为何会出现这种情况的解释,我们以后的堂课上再讲。
We could begin to put a certain amount of pressure on the text and possibly, as I say, - begin to do things with it which are kind of a five-finger exercise-- -- we'll be doing a lot more of that sort of thing--but which might work.
开始时我们应该对文本抱有一定的怀疑,就像我说的,用一种五指练习法来做-,以后我们会大量涉及到这种练习。
Now there's another way of organizing this that's standard in Game Theory, so we may as well get used to it now on the first day.
下面再用博弈论的标准方式来整理信息,从今天以后大家要习惯用这种标准
The adoption of this way of thinking was the beginning of the liberation and enthronement of reason to whose searching examination, the Greeks thereafter, exposed everything they perceived natural, human, and divine.
这种思维方式的采用,开启了自由和理智的先河,可谓是是真正自由的开端,从此以后,希腊人便认为,自然的,人性的以及神圣的东西,都应公诸于世
So I said before when we were talking about single atoms, we always define the zero energy as when an electron was actually ejected, but now, when we talk about chemical reactions taking place, it's very, very rare that we're actually going to be talking about anything that gets to this point here.
我之前说过,当我们讨论单个原子的时候,我们总是把零点能,定在电子被发射出去以后,但是现在,当我们讨论化学反应发生的时候,非常非常罕见出现,确实达到,这种程度的情况。
It's a more powerful method than something called a cross-sectional study, and I'll come back in a later lecture and talk about these in more detail, but a cross-sectional study means you're taking a snapshot of a population of people at one time.
这种方法比所谓的横断面研究更加有效,我将在以后的课中,再仔细讨论这个问题,但横断面研究是指,你一次记录下一群人的状况
And if I pull it out one more level, 12k it's 12 plus 12 plus t of b over 8, 12 k because I'll have 12 of those to add up, plus t of b over 2 to the k.
总结一下也就是说,在k步以后,总步数应该是,那这种情况什么时候才能停止呢?,才能到达最基本的情况呢?
You're a member of these groups and, as we will discuss repeatedly when we talk about social cognition and social behavior, this membership matters a lot to you.
你们都属于其中某些群体,我们以后会反复地谈到,当我们讲社会认知和社会行为时,这种群体隶属对你有很重要的意义。
There is some reason to believe that in the population known as "psychopaths," a population we'll return to later on when we discuss mental illness, this sort of instinctive empathy is broken and the pain of others just doesn't bother them very much.
我们有理由相信,在一类被称为“精神变态者“的人当中“,我们以后会继续讨论这类人,当我们讲到精神疾病时,他们就没有这种本能的移情,他们对别人的痛苦无动于衷。
In the condition where she was made to look attractive but gave you bad feedback about yourself, often the subjects in that condition would look for an opportunity to interact with her in the future, obviously to try to prove that her evaluation was wrong.
当一个漂亮女人,对自己评价不好时,这种条件下的人,常常会以后寻找机会,和她相处,明显想证明她的判断是错的。
Let me ask another question, if you give this-- and we'll talk about this in a later lecture, but if you give this diet to laboratory animal-- rats, mice, whatever-- it's very common for animals to gain a good bit of weight when given access to this diet.
我们来看另一个问题,如果你给,我们将在以后的课上讨论这个话题,但如果你给实验室动物,像小白鼠之类的,给予某种类型的饮食,这种饮食习惯会使得体重增加
They would have seen this as an example of the word that they used, and we'll talk about a lot in this course, hubris, a kind of violent arrogance which comes upon men when they see themselves as more than human and behave as though they were divine.
对于这种观点,他们经常会用一个词来表示,我们以后也会经常提到,狂妄,一种极度的傲慢,以至于让他们认为自己是神,于是他的行为也像神一样狂妄
应用推荐