And the Lord said to Moses, "How long will this people spurn Me, and how long will they have no faith in Me despite all the signs that I have performed in their midst?
上帝对摩西说“这些人要藐视我到几时“,他们还要不相信我到几时,当我在他们中间显示了一切神迹以后?
Much of this should be reserved for next time when I talk about Cleanth Brooks and return to the whole subject of the New Criticism - and the way in which it's viewed historically-- so much of it can be reserved for next time.
这些我们都留到以后再说吧,我得先讲讲克林斯·布鲁克斯这个人,然后还要回到新批评派,在历史上如何被看待这个话题上-,哎,要说的还真多。
OK. We wanted to finish up that section, we're now going to start on a new section, and I want to try and do one and a half things in the remaining time. I'm going to introduce one topic that we're going to deal with fairly quickly, and then we tackle the second topic, it's going to start today, and we're going to carry on.
我们该结束这一段了,现在我们要开始新的课程,我在接下来的时间里要做1。5件事情,我首先会很快的对一个我们,要学习的课题,进行一个介绍,然后再进入第二个话题,今天我们只是开始这个话题,以后还要继续讲。
应用推荐