• Today we're going to be talking about meditation and how to bring these practices into our life, to make life better and feel more connected.

    今天我们来谈谈沉思冥想,以及如何在生活中具体实践,让生活好,有关联感。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Other than just in poisons and in organic synthesis shells, you might also find them in some things we're more familiar with, such as almonds.

    除了在毒药以及有机合成的容器中,你可能还会在我们熟悉的,东西中找到它们,比如杏仁。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • So when we're designing stuff, we look not necessarily just about what any given users going to experience but what's going to be better for the whole community and the whole product.

    设计应用程序时,我们并非只重视用户体验,而注重该程序,对于整个社会以及产品是否有益。

    斯坦福公开课 - 扎克伯格谈Facebook创业过程课程节选

  • Milton's would be an epic demonstrating the origins and ; the heroic achievement of his own nation, England; or maybe he'd be thinking a little broadly of Britain, which is England, Scotland and Wales.

    这首史诗应该展示弥尔顿自己的祖国,英格兰的起源以及辉煌成就;,他想的范围可能大一点,大不列颠,大不列颠包括英格兰,苏格兰和威尔士。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • What it is about Baidu and the Chinese search market that's allowed Baidu to become much more successful than Google and Yahoo! in China?

    是什么让百度在中国,比谷歌以及雅虎做得成功?

    斯坦福公开课 - 百度CEO李彦宏演讲:全球最大搜索引擎的发展课程节选

  • A capability for asymmetric division and the production of cells that become differentiating more mature cells, those are properties of stem cells.

    能够完成不对称分裂,以及产生细胞,并分化成为一些成熟的细胞,这些是干细胞的性质

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • Done. All right? The basic, that primary search, because it looks at the first element, says it's smaller than everything else, I'm done.

    以及其他的元素,检索完成,让我试试二分法呢?,可能会用长的时间,请注意这里的输出。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Then next week we'll do more complicated problems that involve motion in higher dimensions, how to go to two dimensions or three dimensions.

    下周我们将会处理复杂的问题,包括高维数的物体运动,如何处理二维以及三维运动

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • And as we'll see mid semester, photographs and videos and other more sophisticated file formats.

    在我们学期中的时候会看到,图片和视频以及,复杂的文件格式。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • He is more likely to think like an actuary or a CPA or an insurance agent, always calculating the odds and finding ways to cover the damages.

    他们可能做保险员,注册会计师,或是保险代理人,因为这样的人容易把握事情胜负的几率,以及时有效地找到补救之法。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • Our brain has got all that stuff coming in there and we're probably focusing a lot on the bass and "Boom, boom, " the tuba that's playing there.

    我们的大脑收集了所有听到的信息,而且可能专注与低音部分,以及大号发出的"邦 邦"声

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • And it increases the role of these economic elites or their concern with maintaining their privileges against threats to their privileges and to their prosperity no matter where they come from.

    这在提高了经济精英的地位的同时,也使他们担心如何保持他们的特权,以及如何对抗对他们特权和繁荣的威胁,无论威胁来自何方

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • All right. Now as you read Iser you'll see immediately that in tone, in his sense of what's important, and in his understanding of the way in which we negotiate the world of texts he much more closely resembles Gadamer than Hirsch.

    你们在读伊瑟尔时,立马可以感觉到,在他的语气,对重点的把握中,以及他对我们读懂文章的方法上的理解,他像葛达玛,而不是赫施。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • So that you take every sodium and you count all of its nearest neighbors, next nearest neighbors, next next nearest neighbors, not only on a line but in the plane and above and below in all three dimensions and go through that calculation, it is even more negative.

    你考虑到每一个钠原子,你要考虑到它最近的原子,第二近的原子,第三近的原子,不是在一条线而是在一个面上,以及面上与面下的三维空间,再完成计算,这将会负。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • Then much later on, when we looked at some more complicated payoffs and a more complicated game, we looked at a different lesson which was this: put yourself in others' shoes to try and figure out what they're going to do.

    在这之后我们通过研究复杂的收益,以及更复杂的博弈,我们得出了另外一个结论,站在别人的立场去思考,他们会怎么做

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • So for us to train the students, to train the engineers to become more experienced in developing innovative products, but that's where the opportunities are.

    这就需要公司对学生,以及工程师进行培训,使其在开发产品创新性方面有经验,这也是机会所在。

    斯坦福公开课 - 百度CEO李彦宏演讲:全球最大搜索引擎的发展课程节选

  • For those perhaps familiar with some of the jargon do we introduce what we call link lists and hash tables and tries, increasingly sophisticated data structures, that allow us to solve problems that are much bigger and much more interesting than the very familiar one that we started with here.

    那些对编程的术语较熟悉的同学,我们会教授,链接列表,哈希表,以及日益复杂的数据结构,以便帮助我们解决其他的,比现在所学的大也有趣的问题。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • In fact, I don't quite know what he is saying" and struggled more than you're expected to because you anticipated what I've just been saying about the setting and about the role of Foucault and all the rest of it, and were possibly more confused than you might have expected to be.

    事实上,我也不太清楚他在说什么“,然后你发现这比预想的难理解,因为你预想了我给你们设置的背景,以及福柯和其他人的角色,然后可能会发现比自己预想的困惑。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • In Week 2 we'll look at things like cryptography and functions and the tools that by which you begin to assemble solutions to problems; in Week 3 we'll introduce what are generally ; known as algorithms and data structures; mechanisms by which you can solve problems more efficiently, effectively.

    第2周,我们学习加密技术及其功能,还会学到一些操作工具,通过这些工具的使用来收集解决问题的办法,第3周,我们将介绍;,算法和数据结构,以及可以有效地解决问题的机制。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • There is for Hobbes, as for Thrasymachus, no higher court of appeal than the will or the word of the sovereign, no transcendent law, no divine law, no source of authority outside sovereign command.

    对霍布斯和特拉西马库斯而言,根本不存在能高过君主意愿,和言辞的上诉法院,没有什么卓绝或是神圣的法律,以及其他权力是可以高于君主的命令的。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • Now, it's more complicated than that because it's not just sodium channels that are involved, there are potassium channels also, and the interplay between sodium channels opening and potassium channels opening, this is described in some detail in your book.

    现在 事情复杂了,因为这一过程不仅关系着钠离子通道,也关系着钾离子通道,以及钠离子通道和钾离子通道之间开关,的相互作用,书中有详细解释

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • I mean unlike a lot of the courses here and at universities, we really do take a much more individualistic approach and that is to say at the end of the day do we consider both upward trending, both your initial experience and also how you approach the course's projects throughout the course of the semester.

    我不希望像其他很多课程或在大学中,我们将会采取个性的方法,也就是说在当天结束前,我们会同时考虑课程进度,考虑你开始的情况,以及如何进行整个学期的学习,也包括如何通过这门课,来帮助你们完成本学期的课程。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • We'll talk about cells and how they work, how cells in different parts of the body are different, why, and how they contribute to tissues at a very sort of simple level so that you can understand this as we start thinking about using cells for engineering purposes.

    我们将会谈论细胞,它们如何工作,身体不同的部位细胞有怎样的不同,为什么它们有所不同,以及这些细胞如何,以十分简单的方式形成组织,这样当我们开始考虑用细胞,来满足工程目的时,你会容易理解

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • The other thing that I want to do today is try to tie this discussion on vaccines a little bit more closely with what we talked about last week, in terms of what happens inside your body when you receive a vaccine or when you're exposed to an antigen, and how the immune system actually responds to that.

    还有就是,我希望可以,把今天关于疫苗的讨论,与我们上周讲过的内容,结合得紧密一些,当接种疫苗,或者是接触抗原时,人体将会发生怎样的变化,以及免疫系统对疫苗产生何种应答

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定