So when we're designing stuff, we look not necessarily just about what any given users going to experience but what's going to be better for the whole community and the whole product.
设计应用程序时,我们并非只重视用户体验,而更注重该程序,对于整个社会以及产品是否有益。
To do that, we need to describe: not only, what are the primitives, but how do we capture things legally in that language, and interact with the computer?
为了达到这个目的,我们需要描述:,包括程序基本的东西,以及怎么在这种语言中,做我们想做的事情并和计算机交互?
And I could take that information, type it up into a program, make some assumptions about speed and direction and what routes they're going to take and actually watch the ambulance go to St. John's Mercy.
我得到这条信息之后,将它输入程序里,假设它们的速度和方向,以及它们应走哪条线路,就能看到救护车进入圣约翰医院。
So you talked about business models and new business processes, and new business innovations.
所以你谈到了商业模式,和新的商业程序,以及商业创新。
If you have a computer that plays chess and you want to explain how the computer plays chess, it's impossible to do so without talking about the programs and mechanisms inside the computer.
如果你有一台能下国际象棋的计算机,你想要解释计算机是如何下国际象棋的,如果你不谈程序以及计算机的内部结构,那你就不能对它如何下国际象棋,给出解释。
应用推荐