And he said, "Well,"--Tulle is in a, there's a big valley, it's a real long town, and these houses have balconies like this.
他说"那个",蒂勒在,那有个大山谷,镇子很长,房子都又那种阳台
I've been told I look like him, which I think is another reason why I like him.
有人曾说我长得和他有点像,这是我喜欢他的另一个原因。
It's in recognition of what we can think of as this time- honored historical irony that Milton writes such a memorable line, a wonderful line, in his sonnet on the new Presbyterian regime.
这刚好跟我们这次所想的相应-,这个令人尊敬的历史性讽刺,弥尔顿写得如此有纪念意义,如此绝妙,在十四行诗里,他所写的新长老派的政体。
That means if you're good looking you'll also be smart but from him that hath not shall be taken away even that which he hath.
也就是说如果你长得好看,你也会更聪明,但“没有的,连他所有的,也要夺过来“
There's a long conversation, and she gets very frustrated with him.
这部分很长,由于她母亲很烦他。
But why did they permit him to carry on his practice of challenging the law and ? the authority of the law for as long as they did?
而是,为何他们一再容许他,挑战法律及法律权威,达这么长一段时间?
Well, there's a story-- there's a long story in the Mahabarahta about an emperor called Nala and he had a wife named Damayanti and he was a very pure and very good person.
有那么一个故事,在摩诃婆罗多一书中有篇长故事,有关一个名叫那勒的国王,他有个妻子叫妲玛言狄,他是个非常纯洁善良的人
Yeah, I don't know, Hugh Grant, you know, he's good-looking guy, very posh accent, strong accent, so.
休•格兰特,他长得很好看,讲话非常高雅,有很重的口音。
But, you can see that he was thinking about this structure for all along.
但我们可以想象得到,他对这个结构的思考已经有很长一段时间了。
In 1718, he ordered a man kept alive after being horribly tortured, so he could be tortured some more and suffer as long as humanly possible.
718年 他下令救活一名遭受酷刑的男子,却是为了尽可能长时间地折磨他
And you could never imagine that he would be somebody that people would listen to on the radio, hour after hour, because that's how long he talked; or that when Stauffenberg tries to kill him in 1944 the Germans would pour out of the-- into the street to thank god for saving the Fuhrer.
你根本就无法想像人们会在,收音机上听他讲话,听好几个小时,因为他讲话就讲那么长时间,或者在1944年,史陶芬博格想要刺杀他的时候德国人会冲到,到大街上感谢上帝拯救他们的元首
And maybe he's taking a little too long, telling you what he'd done over the weekend.
但也许他的故事有点长,他试图告诉你整个周末所做的事情。
And you and your friend have noticed him. He's adorable.
你和你的朋友们都觉得他长得真可爱。
of time in the South though he traveled all across the South.
待很长时间,尽管他到过南方所有的州
So how did you settle disputes when they fight and disagree, say, Executive Secretary Rumesfeld, who is a fellow Princetonian both went to Princeton, but he wouldn't be the easiest person to deal with.
在他们争论和出现分歧的时候,你是怎么解决的呢,比如说行政秘书拉姆斯菲尔德长吧,你们俩是普林斯顿的校友,但是他在工作中并非很好对付的人。
But at the same time, Brooks says, "Well, after all she is a star to the speaker," and he's just saying, "She's a star to me; she's a flower half hidden, unnoticed to everyone else."
但是同时Brooks也说,“对说话者说,她就是一颗星星“,他说,“对我而言,她就是一颗星星;,她是长在土里的花,别人都没有注意到她“
He's really ugly.
他长得真难看。
So he says, no one would take seriously the proposal that a human organism learns through experience to have arms rather than wings, or that the basic structure of particular organs results from accidental experience.
他认为,没人会相信人体组织通过学习经验,长出了手臂而不是翅膀,或者特定器官的基本结构,是偶然经验的结果
This is Sal's story about Big Slim Hazard, a hobo that he once knew.
这是Sal和大长哈泽的故事,哈泽是他认识的一个流浪汉。
Haze drove on, leaving the man who has helped him: "The blinding white cloud had turned into a bird with long, thin wings and was disappearing in the opposite direction."
海斯继续开车,离开了那位帮助他的男人:,那朵亮白的云转变成了一只有这长而瘦的羽翼的小鸟的形状,消失在另一个方向“
We're told that Lane isn't exactly a Yale man, but he sure looks a lot like a Yale English major, dare I say, such an unpleasant character, and so, so pompous.
我们知道,Lane准确地说并不是一个耶鲁的学生,但他长得真的很像是耶鲁英语专业的学生,恕我直言,这样一个不讨人喜欢的角色,如此自大的。
应用推荐