The speaker-narrator lies back and wonders if the world will ever be saner. His neighbor says, "Well, I don't think so.
讲述者躺回去并思考,世界是否会变得更加理智,他的邻居说,我并不这么认为。
He spoke about, and I like to claim this approach, the position of scholarship to which we call the Higher Naivete.
他是这么说的,我觉得这种方式很好,这是一种叫做"高级天真"的研究方法
That's true. People, when he died, not as much now, spoke of him has been terribly overweighed, because it was.
是的,他死后可不像今天这么受欢迎,人们都说他太肥了,因为这是事实。
It goes off in this strange digression. It seems like his mind has simply wandered, as it does, from one version of the story to another. But the mention of the machines is not incidental.
这故事就这么奇怪地离题说着,好像他的思想,在游离,从故事的一方面跳到,另一方面,但是提到机器并不是偶然。
The reason I say that is, by having operator overloading I can use 1 generic interface to all of the objects that I want to use.
他在大多数情况下都是对的,我要这么说的原因是,通过运算符重载我可以,用一个通用的借口对。
He says at the outset of his argument, "There are some," he says, indicating this is an opinion held by many people.
他说在他的论述之外,“有些人“他这么说,点明了这是很多人所持的看法。
If he had all of that,it's not so clear to me that it would be the wrong thing to say that, by golly,this is Napoleon.
如果他都拥有这些,那我就不太确定,这么说是否错误了,天哪,这是拿破仑。
This limo driver told me this yesterday; he said it's going to cost him five hundred million pounds or something like that to do this.
那个司机昨天是这么跟我说的,他说他得花五亿英镑,才能买到
He says that and then he shows an even more detailed picture, but what I want to show you on this slide is just the simple part of it.
他虽这么说却居然,拿出了一张甚至更复杂的图片,但我只想告诉你们,这张幻灯片上很简单的一部分
What he's saying here is the following: "What we have learned over fifty years is that the disease model does not move us closer to the prevention of these serious problems.
他是这么说的:,“五十多年的经验告诉我们,疾病模型,不能让我们更有力地预防,这些严重问题。
Shelby Foote said this and who is he speaking for?
谢尔比·富特是这么说的,以及他代表了哪些人说的这些
Now, most of you will say someone that wealthy surely we can tax them to meet the pressing needs of people who lack in education or lack enough to eat or lack decent housing.
你们很多人会说,这么有钱的人,我们当然可以向他收税,以满足那些得不到教育,缺乏食物或者无家可归者的迫切需求。
Well we could begin with George Washington Alright, for your sake, we toss in John Kennedy ... who cut taxes. -Because... the Kennedy tax cuts and the Reagan tax cuts ... were both major tax cuts. -Did you hear me ask him ? for a one-word answer? Did you hear me?
那干脆从乔治·华盛顿谈起得了,真是的,好吧,看在你的面子上,姑且把他算上吧,他好歹也减税了,-因为。,肯尼迪的减税和里根的,都不可等闲视之,-我不是让他,只回答一个字吗?他怎么说这么多?
And Ted Bundy, when interviewed at one point, said he was astonished that people made such a fuss about all of his murders because he said, "I mean, there are so many people."
当Ted,Bundy接受盘问时,他甚至说过他很惊讶,人们居然对他的谋杀这么大惊小怪,因为他说,“毕竟,这世上有这么多人”
Well,that's what we could say,but we can't say that until we decide he's not Napoleon.
我们是可以这么说,但只在我们认为他不是拿破仑时。
He says this in his last Russian novel, The Gift.
他在最后一本其俄语小说《礼物》中这么说。
He wants to be John Brown, at that point.
这么说,他想成为约翰·布朗
So now, Achilles really blows his top and from the quarrel, and finally when he says, "Okay, if that's what you're going to do to me, I'm taking my armor and I'm going home."
这时阿喀琉斯已经忍无可忍了,最后他说,"如果你要这么对我,我就卸甲归田了"
Do we believe him in this respect, I mean an important question, do we believe him again, ? is he being sincere in this or is he using this as it were a kind of rhetoric ? with which to envelope himself?
我们相信他这番言论吗,我意指一个重要的问题,我们再次自问是否要相信他,他这么说时是否诚恳,或只是利用这类的修辞,来包裹自己?
We're going to re-up and do another term, and we're going to take the city.'" So, Agamemnon says, "Great, I'll do that," And he calls the troops together to battle, and he makes his little speech.
我们会再次应募,延长役期,我们将会攻下这座城市'",阿伽门农说,"好,我会这么做的",于是他把军队全都集结到了战场,并做了简短的发言
Yes, but predicting what he does versus what Clinton will do or Bush is a bit too much noise Nobody would have predicted George Bush So Bill Clinton was right, voting for Barack Obama would be a roll of the dice?
我倒是想,但是要预测他的政策,比起预测克林顿,或者布什,太不靠谱了,当时谁又会想到乔治·布什是这样的总统呢,这么说,看来比尔·克林顿没说错,他说,给奥巴马投票等于在赌运气,是吗?
应用推荐