He's narrating in great detail what happened while he was in the womb. Where does this knowledge come from?
他花了很大笔墨很详细地描写了,他还在子宫里发生的事,但他是怎么知道的呢?
I once picked up a guy on Broadway and he was drunk,
我还在百老汇载过一个人,当时他喝得很醉,
No one, until this time, had suggested that a system would be subjected to quantization except for light.
在他之前,还没有人提出过,除光系统外的量子化系统。
One thing you cannot say about him is that he's culturally insensitive, arguably one of the most sensitive people alive.
但你不能说他在文化方面不敏感,他可以说是还在世的最敏感的人之一。
It's a very interesting discussion, but he also talks--and this is discussed in his book-- about the concept of nutritionism.
这是一次非常有趣的探讨,他在书中还提到了,营养学的理念
And he did. But the important thing is that they had to have a translator for him in the 1840s.
他也是这样讲的,关键是,在1840年代还得给他找个翻译
He does a great deal else in it, but I'm isolating this strand, which is what's relevant to what we're talking about.
他在书里还讲了很多别的东西,但我要把这点单拎出来,因为只有这一点和我们要讨论的相关。
I think you may remember from the book that I found a interview with him made about 20 years before he died.
我想你还记得,我找到的,在他去世20年前的访谈录中。
He said Americans would always build a house but then move before they put a roof on it.
他说,美国人盖房子,总是在还没有盖上屋顶时就搬走了
That doesn't seem right He's not dead on Monday ? How could I kill him on Monday?
似乎不是,他星期一还没死,我怎么可能在星期一杀死了他?
When I was a young man," he said and this is written as he is very old.
当我还年轻时“,他说到,因为这信是在他年迈时所写。
If you see the pictures of Mike, especially here well before he had his surgery at the time he was about 30 skiing downhill.
如果看了迈克的照片,特别是这张他接受手术前的照片,就在他接受手术的时候,即他大约30岁左右时,他还在从事高山滑雪。
.. That's true, but he was on the tracks and... This guy was on the bridge.
对,但谁让他就在那侧轨上,而且。,那胖子还在桥上呢。
The experiment was, he would put--the pigeon was in a cage and he'd let the pigeon get pretty hungry -hungry pigeons are not happy pigeons.
实验过程是,他把鸽子困在笼子里,还不给鸽子喂食,饥饿的鸽子怒火中烧
He's still a professor at MIT, still publishes on language and thought, among other matters.
他现在仍然是麻省理工学院的一位教授,还在出版关于语言,思想,以及其他主题的读物。
But he's also suggesting how humor is used to broach topics that are impossible to talk about in more direct ways, or that feel dangerous to these boys to approach in more direct ways.
如同它也在不断发展,但他还提出,如何用以幽默的口吻展开话题,在无法直接谈论话题的时候,或者觉得这些人。
That was supposed to be a tragedy that, in some manuscript drafts that we still have today -- in some manuscript drafts, he titled this prospective tragedy Paradise Lost and in other drafts Adam Unparadised.
他打算写一部悲剧,在一些目前还存留的草稿中,我们看到弥尔顿将这部要写的悲剧命名为,《失乐园》,在另外一些草稿中又叫做《亚当失乐园》
Does he see me that I am still here when it's getting dark?"
他有没有看到我天黑了还在这里工作"
He seems to be offering nothing short of a comprehensive revolution, transformation.
他似乎还在,提供一种全盘的革命,转变。
Then he observed, through time, after subjecting pigeons to this torture for some time -it might be not approved by--it's not really torture, it's like dieting or something, you've all lived through that, right?
随着时间流逝,他还观察,在这酷刑实施了一段时间后,也不能真的说是酷刑,其实有点像节食之类的,你们很多人也节食过,对吧
His name will come up again in several contexts later in this class, and then also in subsequent classes because he's a very fine nutrition researcher, one of the best in the world.
他的名字还会在这节课的后半段,及之后的课程中还会反复提及,因为他是一位非常出色的营养学专家,在世界上数一数二
And then he went up to Andover Theological Academy and he taught there and he was affected even more, by New England theologians.
之后他又去了安多佛神学院,还在那里执教,因而又受到了熏陶,因为新英格兰神学家对他的影响深了一层
Toward the end of his life while he was still 100% lucid, it was more difficult for him to be mobile and to go into organizations.
在他生命的最后当他头脑还百分百清醒时,活动和参加组织活动对他来说更加困难了。
He feels like it sort of takes away his innocence as a filmmaker. Then also in the reading, he mentioned that he doesn't believe that you need any film knowledge to make a good movie. You just need an understanding of culture and of human history.
他感觉那样有如夺走了他作为一个电影制作者,所需要的纯真,在阅读材料中,他还提到,他认为要拍一部出色的电影,其实并不需要任何专业知识,只要对文化和人类历史有所了解就可以。
He's also interested in behavioral finance, which is the application of psychology to finance.
他还对行为金融学感兴趣,也就是心理学在金融上的应用
And as if this were not enough, near the very end of his life, he returned to his classical studies translating all of Homer's Iliad and Odyssey.
这好像还不够,在他晚年的时候,他又回到了对经典的研究,翻译了荷马的《伊利亚特》和《奥德赛》
I got a note from him and I'm still trying to figure it all out That's what happens; the system performs very well and then it becomes vulnerable.
我对他的回答做了笔记,我还在尝试把这个问题搞清楚,事情就这样发生了,一个系统本来运行良好,然后就变得很脆弱。
Rupert Murdoch is in his 70s and he's still buying newspapers.
而他也已经70多岁了,还在收购报纸
There wasn't one organizing yet around New Haven or nearby in Connecticut so he went to New York and he joined the Sixth New York Cavalry.
当时在纽黑文和康乃狄格附近还没有军队,遂他去了纽约,他加入了纽约第六骑兵团
应用推荐