• He went out and saw his mum in the trees, in the clouds, or when the birds were singing.

    他走出去,看到自己的母亲,树上,云里,鸟儿的歌声中。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • but they're just so different and like, he was way ahead of his time, really.

    但它们同中有异,确实走在所处的时代的前面。

    艺术画廊,来吧 - SpeakingMax英语口语达人

  • So, here is his verbal ecstasy as he watches her: "Look," she said as she rode the bike beside me, one foot scraping the darkly glistening sidewalk. "Look. I've decided something.

    那么,这里是表现看着时的迷恋的语言:,“听着,“她骑着车走在我身旁,一只脚擦着,黑得发亮的人行道,“我打定主意了。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Whenever Johnson is being arrogant and mean about Paradise Lost, invariably he's on to something, and here he's telling us that Milton's gone too far. He's taken his allegory too far.

    约翰逊任何时候都对《失乐园》报以傲慢且刻薄的态度,不可避免地,是想表达着什么,这里想告诉我们,弥尔顿做得太过了,寓言上得过远。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Several times at public executions in 1698 and 1699, he brushed the executioner away, grabbed the axe and did the dirty work himself, chopping off a head or two.

    1698年和1699年的数次公开行刑里,了刽子手,抄起斧子亲自动手,手刃了几个囚犯

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • Between extremities Man runs his course; A brand, or flaming breath, Comes to destroy All those antinomies Of day and night; The body calls it death, The heart remorse.

    极端和极端之中,人完了的历程;,火炮,或火热的呼吸,都会来摧毁、来消灭,白天和黑夜,的自相矛盾;,身躯称它为死亡,心儿称它为悔恨。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • Because he sort of ahead his time. He often.

    因为他走在的时代之先。

    麻省理工公开课 - 电影哲学课程节选

  • He walks around with his wife, and he's, like, you know, medicated.

    的妻子走在一起,看起来一直接受药物治疗。

    知道约翰·纳什吗? - SpeakingMax英语口语达人

  • You see it again on 209, a little later in this scene. His suspicion is aroused when a car pulls up next to them as they're heading out of town.

    209页,这个场景的后半部分,你将再次看见产生怀疑,当时们正走在去镇里的路上,一辆车停们旁边。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Dean, ragged in a moth-eaten overcoat he bought specially for the freezing temperatures of the East, walked off alone and the last I saw of him he rounded the corner of Seventh Avenue, eyes on the street ahead and bent to it again.

    狄恩穿着一件被虫蛀过的破大衣,这是特意带来防备东部寒冷气候的,孤独地了,我最后看到徘徊,7号大街的转角,眼望前方,然后转身消失了。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • At the far end of the hall he went into the bedroom he had once shared with his twin brothers, which now, in 1955, was his alone, but he stayed in his room for not more than two minutes. When he came out, he had on the same sweaty shirt.

    廊的尽头,他走进卧室,曾和哥哥一起住这间卧室,现,1995年的时候,自己住了,但是里面待了,不到2分钟,出来的时候,的衬衫湿透了。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定