Gender differences, he says, are no more relevant when it comes to positions of political rule being bald and being hairy.
他表示,当性别差异,放到政治支配的位置时,秃发与多发间的区别无关。
But, you know, his experiment wasn't so great, and, you know, maybe had a fever when he did the reference point with 96, whatever. It turns out that it's not 96 to 9 be in good health, it's 98.6 -- whatever.
但是他的实验做得并不特别好,也许他测定96度的参考点时,发了烧还是怎么,总之健康人的体温,不是96度,而是。
They can pay the CEO a salary or they can give shares to the CEO-- that's quite standard because they feel that that makes the CEO a shareholder.
他们可以给他发工资或分给他股份,这是惯常的做法,因为他们觉得这样,可以把首席执行官变为股东
As I said, in some context last time, how many Russian peasants died in the 1890s thinking, "Oh my god, if the Czar only knew that we're starving, how angry he would be with his officials."
就像我在上一讲提到的,有多少死于1890年代的俄国农民会想,"上帝啊,要是沙皇知道我们在挨饿就好了,他该对手下的官员发多大的火啊"
应用推荐