Now Joseph's brothers are jealous of Jacob's partiality to Joseph, And they conspire to be rid of him.
现在约瑟夫的兄弟们都妒忌雅各布对他的偏爱,他们密谋要解决掉他。
That's the basic outline of the story of Joseph and his brothers, but one of the important themes of these stories is the theme of God's providence.
这就是约瑟夫和他兄弟们的故事梗概,但是这些故事的一个非常重要的主题是,上帝的冒险。
The potential danger besetting the Lady is certainly a subject of some concern for her dutiful brothers.
包围着这位女士的潜在危险,当然是,一个思考他那顺从的兄弟的话题。
The retarded brother shouted, "Let him have it," whereupon the brother shot and killed the police officer.
发育迟缓的兄弟大喊,"给他一枪",于是他的兄弟开枪射杀了这名警官
He is described as the most courageous, the most manly, the most virile, and later Socrates admits that he has always been full of wonder at the nature of the two brothers.
他被形容成是最勇敢的人,最有男子气概的人,最刚健的人,稍后苏格拉底承认,他对两位兄弟的特质,总是充满惊奇。
He's playing with Freudian slips. Of course, what he's thinking about all the time is the master-slave game, and so here it comes out, when he's talking about his brother's diving: "He's a master diver. You really have to slave away at it."
他在开Freudian滑倒的玩笑,当然,他一直想的是,主人-奴隶的游戏,当谈到他兄弟的潜水时,他提到了:,“他是个跳水能手,你真得埋头苦干拼命练习这个了“
He doesn't emerge from a preexisting realm. He has no divine siblings.
他不从先前存在的某个领域里诞生,他没有神族的兄弟姐妹。
What about that brother who shouted, "Let him have it"?
那个大喊"给他一枪"的兄弟呢
Joseph's betrayal by his brothers, his decent into Egypt, set the stage, not only for the reformation of his brothers' characters, which is an important part of the story, but for the descent of all of the Israelites into Egypt, so as to survive widespread famine.
约瑟夫兄弟们的背叛,他进入埃及,奠定了基础,不仅为他兄弟们品格的修复,这是故事中非常重要的一部分,也为所有以色列人进入埃及,为了幸免于蔓延的饥荒。
But at the last moment, His brother Judah convinces the brothers that, if instead of killing him, they sell him, they can profit a little for their troubles. So Joseph is sold ultimately ends up in the household of Pharaoh in Egypt, and his adventures there prove his meritorious character.
但是在最后一刻,他的哥哥犹太说服了其余的兄弟们,不要杀他,如果卖了他,他们还能从中获利,于是约瑟夫就被卖了,他最后生活在埃及一个法老的家里,他在那儿的冒险也证明了他值得称道的品格。
And Joseph knows that it would decimate his father Jacob to lose Rachel's only remaining son, but he's testing his brothers to see whether they have reformed since the day that they sold him into slavery.
约瑟夫知道这将打击他父亲雅各布,如果失去Rachel唯一剩下的儿子,但他只想考验兄弟看他们是否改过自新,在他们把他变卖为奴之后。
In the climactic moment in the story, Joseph demands that his frightened brothers leave Benjamin the other son of Rachel, the other son of the beloved wife leave Benjamin as a pledge in Egypt.
在故事的高潮,约瑟夫要求惊慌的兄弟们留下本杰明,他是Rachelr,另一个儿子,心爱妻子的另一个儿子,当本杰明当作人质留在埃及。
应用推荐