• Our hero sacrifices himself so that the woman he loves can have the man that she loves.

    主人公牺牲自己成就了他爱的女子和的人。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • - What she was misattributing as love-- Well, she was misattributing his aggressive response as love.

    把什么错误当成了呢-,把攻击性的反应当成了

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • So, at the top of 155, he's asked his question. "'Speak,' he commanded. She whispered, 'Love.'" Now, the problem with that is that answer; it's a verb and a noun.

    在第155页上部,问了自己的问题,说吧’,命令道,哭着说,,现在,问题是这个答案,,可以是动词也可以是名词。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • She was misattributing her own fear as mutual attraction, " as "And I must love him."

    自己的恐惧当成了对,“我一定

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定