• But as he asks at the end, "... / when was that ever a bar / to any watch they keep?"

    最后问的那句。,哪里什么时候一个小酒馆/,用来让们等待?

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • where if I have any questions on any subject, I can just walk in and ask him and he'll,

    这样的话,如果我对任何事情有什么问题,我就可以直接走进来问

    有印象的教授 - SpeakingMax英语口语达人

  • And he has a theory about early life and perfectly appropriate as far as one can tell of what pre-human form he studied.

    他有一个关早期生命的理论,一般人都会觉得很正常,研究人类之前的生命形式没有什么不合适。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Why does it matter that Israel understands its relationship with God, and uses the covenant as a vehicle for expressing its relationship with God, the vehicle of the suzerainty treaty?

    这对犹太人理解与上帝的关系,和用契约作为一个媒介,阐释与上帝之间的关系,对这个领主条约,有什么意义呢?

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • What in the hell is all of this doing here? Milton's reporting to the English people how he imagines his future literary fame.

    这究竟和他有什么关系?,却对英国人说着对自己未来文学名声的想象。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • And you remember Yeats in "The Second Coming," - there's a beast that's kind of-- He doesn't know what it is, and here he's saying something similar.

    你们记得在二次圣临里“,提到一只野兽-,不知道那到底是什么,在此表达相似的想法。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • He says there are some inconveniences in the state of nature but what are those inconveniences?

    说自然状态一些不便之处,什么不便之处呢?

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • Now how then does he differ from Gadamer?

    的观点和葛达玛的有什么不同呢?

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • It's possible that he genuinely didn't know what to do, that he wasn't smart enough to understand that he needed to point to the other one.

    可能是真的不知道该做些什么,还不够聪明,无法理解需要指向另一个物体

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Haze poked his toe in his side, and he wheezed for a second and then was quiet. "Two things I can't stand," Haze said, "a man that ain't true, and one that mocks what is. You shouldn't ever have tampered with me if you didn't want what you got."

    海斯把的脚放在身边,喘息了一秒,之后便静了下来,海斯说,两件事是我所不能忍受的,不诚实的人,嘲笑人的人,你本不该,碰我的东西,如果你不想要得到什么

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Does he hold it out as a real possibility ? or must it be considered a failure in some way or that if the dialogue does end in failure ? what can we learn from that?

    是否坚持真可能性,或那必需被多少视为是一项失败,如果对话以失败结束,我们又能从中学到什么

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • If Frederick Jackson Turner had anything right in "The Frontier Thesis", although he didn't pay hardly any attention to the South, this idea of a safety valve of a West to move to was surely there for slavery.

    如果弗雷德里克·杰克逊·特纳,在《边境论》中有什么正确的言论,那就是,尽管对南方几乎没施以任何关注,即这个西进运动是一道安全阀的构想,显然是为奴隶制而设的

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • And when somebody else then attacks them, say, "Look, I think that what John was saying was a good point and here's how I think he should have defended his position," or what have you.

    并且当其人攻击们时,你说听着我觉得约翰说的是个好点子,和这是我认为应该怎样维护自己的立场“,或者你有什么

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • PROFESSOR: Yeah, that's right. So, what we have here, cathode rays we now know are negatively charged particles. And, in fact, he named these negatively charged particles. Does anyone know what he named them? No, not electrons - very good guess. He named them corpuscles.

    学生:负电,教授:是的,我们现在知道,阴极射线是带负电的粒子,实际上还给这些,带负电的粒子去了一个名字,谁知道叫什么吗?

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • the Thompson is sent with a mission to find out what is the meaning of rosebud ? what was rose then?

    汤普森是任务而去的,的任务是找出玫瑰花蕾的含义,那么玫瑰又是指什么

    麻省理工公开课 - 电影哲学课程节选

  • But the problem of one's being called to be a great poet is that one may have an inkling or some sense of a promise of future greatness but nothing really to show for it yet.

    但是一个人被召唤去变成伟大诗人的问题在于,可能会一丝感觉将来必定是伟大的,但还没有什么能够真正表明这一切。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • How can Milton know that he was really and truly called by God to be a great poet until he writes something - it's not a bad question - until he has something actually to show for his talent?

    弥尔顿怎么知道是不是真的被,上帝选中了去做一个伟大的诗人,除非真的创作出点儿什么--这是一个不坏的问题,-直到可以证明自己才能的作品?

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • If somebody wants to believe something, I say what's the evidence for?

    如果人说相信什么东西,我一定会问,有什么证据呢?

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Do people have any questions about Freud or Freud's theories?

    你们对弗洛伊德,或是的理论有什么问题吗?

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Prideful people, he tells us, are those overflowing with confidence about their own abilities to succeed and ? we all know people like this, don't we, like Yale students? They're all verflowing with confidence, kind of alpha types.

    说,傲骄感的人是那些,充溢着对们获得,成功之能力的自信,我们都熟悉这种人,不是吗,就像耶鲁的学生一样,们都自信满满,什么都想争第一。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • But he would go around and people would ask him his opinions on politics and he would say things like "Well, I like being in the garden."

    但人们遇到,会问对政治有什么看法,会说“我喜欢在花园里”

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • And his big finding is that you could separate people-- you could separate the question of laughter from the question of a joke or the question of humor.

    他有一个重大的发现,你可以区分…,你可以区分什么是笑,什么是玩笑,什么是幽默。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Still Milgram's work is interesting in many--for many reasons, in large part because he provides an illustration of the perfect situation for getting somebody to do a terrible thing and the perfect situation has certain ingredients.

    虽然如此,的实验还是很多趣的地方,很大程度上是因为解释了,什么情况最可能,让人做出可怕的行为,这个最可能的情况包含几个要素。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • The way I understood it originally was that that was the whole issue is that the cabin boy was never consulted about whether or not something was going to happen to him, even with the original lottery whether or not he would be a part of that, it was just decided that he was the one that was going to die.

    就我的理解,从始至终,一直困扰我们的争端就是,从没人去征得过派克的意见,没人告诉即将有什么遭遇,就连最初提出的抽签,是否份参与,们径直决定,应该是被牺牲的那个。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • He then learns the whereabouts of a plant of eternal youth.

    听说,在什么地方,一种植物,可以让人永葆年轻。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • And he says: Well that's better than nothing.

    说“一样总比什么都没好“

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • It leaves us where we began: asking what, finally, what is virginity good for?

    将我们带到起点:,疑惑着童贞到底有什么好处?

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • This is why he's continually mistaken for a preacher, no matter what he does.

    所以会一直对传教士误解,无论什么事。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • I don't know how well you can make it out but there's a little broom guy there with glasses, playing air guitar with his broom, and I guess this is meant to capture the spirit of the contributors.

    我不知道你们能理解到什么程度,但是在那儿一个戴着眼镜的男孩,用的扫帚在弹着吉,我猜这个的寓意是指要抓住那些发起人的精神内涵。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定