• Hirsch was engaged in lifelong disagreement with Gadamer but he was a student of Wimsatt, the author of "The Intentional Fallacy."

    赫施一生都同意葛达玛的观点,但他是温姆斯特的学生,温姆斯特《意图谬论》的作者之一“

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • And so he gets in the backseat and he says, "I bet you can't guess who I am."

    坐在后座里,然后说:“我打赌你猜出我谁。”

    记忆犹新的乘客 - SpeakingMax英语口语达人

  • A supplement, he points out, is something that either completes something that isn't complete or adds to something that already is complete.

    指出,一个补充物,或者补充了完整的事物,或者补充了已经完整的事物。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • But in our collective cultural consciousness, if there is a such thing, whether we like him or not we tend to think of John Milton as powerful.

    如果说我们有一种集体文化意识的话,在这个意识里,管我们喜喜欢米尔顿,我们都会认为他是强大的。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • If he's not one but not the other,and if he's not both, the only other possibility is that he's neither.

    如果非此即彼,如果同时两者,那么剩下的可能性就两者都

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • By that he meant, he did not need a co-president, which some people often said what the WHCF was.

    的意思需要一个联合总统,这也人们,经常用来形容我们的。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • But,it's hard,if you're fourty-seven years, your job is a pretender to the throne, it's difficult.He had a hard time getting around.

    ,如果你要花四十七年,去争夺王位,容易的,做得很艰苦

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • Freud was--As you're pointing out, Freud was notorious for pointing, for suggesting that women were morally immature relative to men.

    正如你刚才指出的,弗洛伊德因一个观点的提出而臭名远扬,认为,与男性相比,女性在道德上是不成熟的。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • And then he says the tetrachloride will be volatile, 9 and it will have a density of 1.9.

    说四氯化物具有稳定性,密度1。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • He's the one who probably would be the first to tell you there is no Santa Claus.

    第一个想跟你说,世上存在圣诞老公公的人。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • And then she is gripped with--as she says, "overcome all at once"-- by a need to touch him, as if she could not believe in him or would not remember him.

    然后,就像她说的,“突然克服了“一样,她被一种接触的需要紧紧握住,就像能够相信,或者记得

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • In Mesopotamia they usually didn't need to because the richness of the soil and so on.

    在美索达米亚,由于土壤肥沃及其因素,通常是不需要施肥的

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Some of your questions seemed to draw out other things that he doesn't plan to talk about, like what he really did to make money.

    其中一些问题甚至引出了,打算涉及的内容,比如到底如何赚到钱的

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • It says you gave me something I didn't know how to deal.

    它的意思你给了编译器一个,知道怎么处理的东西。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • You don't think of Frost as a love poet.

    你们肯定认为他是爱情诗人。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • I don't think he is the center guy here.

    认为他是最中间的那个

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • And he was a reluctant genius.

    他是不情愿做天才。

    麻省理工公开课 - 电影哲学课程节选

  • He does not emerge from some preexisting realm and therefore he is free of all of the limitations of myth and magic--we'll go through these one by one--but a God whose will is absolute and sovereign. All right?

    从任何既存的空间而来,因而受任何,神话和巫术的控制,他是完全独立和至高无上的,这些我们将一点一点来分析?

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • She didn't know why but she listened to him after all-- he was Gandhi.

    明白为什么但还听了的话-,因为他是甘地。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • His fundamental concern is to try to argue for the immortality of the soul.

    最关心的,能否证明灵魂的灭性

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • the whole section of the essay in which he's talking about classicism and which he later calls "tradition" is meant to suggest that we really can't merge horizons effectively unless we have a very broad and extensive common ground with what we're reading.

    花了一整个部分来讨论古典主义,后来称其为,“传统“,想要暗示,我们可能有效地合并视界,除非我们对于我们的所读,有着极广的认识。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • The kind of discipline and self-restraint necessary for an educated mind appears, for him, to be unequally divided among human beings.

    那种受过教育者,所必备的纪律与自制,对而言似乎是不平等地,区隔了人群。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • A man who is living in a polis not doing well, how can he be happy? There's just no way.

    一个生活在城邦里的人没有做好本分,怎么会幸福,这是不可能的事情

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • The problems that Frost poses are problems of interpretation, - problems that provoke you to ask not, "what does he mean exactly?

    弗罗斯特给我们的困难翻译,使人发问这样的问题,“到底要说什么“

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • Nobody really believed he still had these sympathies, but the whole question was, why didn't he fess up?

    没有人真的相信仍怀有这些同情,但问题为什么坦率地承认?

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • If you want to say,no,no,no,those memories are illusions, it must be because you don't think he's really Napoleon.

    假如你说,,那些记忆都错觉,那因为你认为他是真的拿破仑。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • He had a little electrical thing just on— I don't know how he thought to do this.

    将一个小型的电极插在,知道他是怎么想到要这么做的

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • And he'd never,rather like Louis-Napoleon, had hardly ever been in Paris before; he really hadn't,I don't think,ever.

    像路易·拿破仑,以前很少到过巴黎,他是从来没去过

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • In one Psalm--it's great--he's one of the gods and he says, "You know, you guys don't know what you're doing. Let me take over."

    其中一篇写得很好,上帝众神的一员,说道,“知道吗,你们根本明白自己在做什么,还让我来吧“

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • The experiment was, he would put--the pigeon was in a cage and he'd let the pigeon get pretty hungry -hungry pigeons are not happy pigeons.

    实验过程,把鸽子困在笼子里,还给鸽子喂食,饥饿的鸽子怒火中烧

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定