• He stuttered and fluttered his hands and said, "Ah, ah, you must listen to, hear." We listened all ears, but he forgot what he wanted to say. "Really, listen. Ahem. Look.

    两只手交握着说:,“嗯--嗯--你们一定听我说“,我们听着,可是忘了他想什么“真的听我说--嗯,你瞧。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • So, goes to -- he's a barbarian, but the barbarians came to the Delphic Oracle too, because you want to know what the gods want.

    因此,去了,虽然是个暴君,但是暴君也得去神示所,因为他想知道神想要什么

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • But faced with the question what should he do, what did he want to do with his remaining couple of years, what he decided he wanted to do -- was finish his Yale degree-- thought he'd set himself the goal of graduating college before he died.

    但面对着该做什么这个问题,在剩余的几年生命里他想要做的事,所决定的他想要做的事,是完成的耶鲁学位-,认为他想给自己设定在死之前,从大学毕业的目标。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • You know what the answer was that he expected.

    你们自然知道他想要什么答案

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定