He needs to know about the structures of the molecules, because if the structure is wrong it's not going to work.
他想要让它们成键,他需要知道分子结构,因为如果结构不对。
someone, if they're just starting out in their career, can maybe build an audience,
如果有人刚刚开始他的事业,他可能是想吸引观众,
And she calmly says in the hearing of the boy, "Well, if he's going to jump, he's going to jump."
她镇定地用让孩子能听见的声音说,好啊,如果他想跳,那就跳吧“
And if someone said, it's 4%, you'd say, well that's kind of meager, I want a better dividend than that.
如果他说,是4%,你会觉得少,我想要更高的股利
It is a little bit difficult in the sense that to have gotten into Princeton, one almost certainly has had to know something about something. Right?
之所以比较困难是因为,一个人如果想要进入普林斯顿大学,他一定,对某个领域有一定了解?
If I'm described as somebody who drinks too much, you might think he's an alcoholic.
如果有人跟你说我经常喝酒,你就会想“他真的是个酒鬼”
All right, so if the other guy is pricing above costs, I want to set prices below his so that I steal the whole of the market and make profits on those sales.
正确,如果对手定价比成本高,我就想定价比他的价格低,这样我就可以占领整个市场,并获得销售利润
He said, "If you want to understand the South," he said, "Its taproot is back there in the Old South."
如果你想读懂南方",他说,"那你必须追溯到内战前的南方"
Well, if we wanted to draw that, we have HF, whoops --It looks something like that.
如果我们想画他,哎呀,它看起来有点像那个某个东西。
If Milton's true muse, or so he hopes or so he wants us to believe, has a Christian origin, then this counter-muse is unquestionably classical.
如果弥尔顿他望或想要我们相信,他真正的缪斯女神,有一个基督教的原型,那么这位与缪斯女神相对的人物毫无疑问是经典的。
First of all, I found secretary Rumsfeld a very easy person to deal with in a sense that he's very professional, very strict, very honest, not the kind of guy who, you know, take a different position, try to around behind your back. If he's going to stab you, he's going to stab you in the chest.
首先,我发现拉姆斯菲尔德秘书长,是很容易打交道的人,我指的是他非常专业,非常严格,非常诚恳,不像那类人,因为观点立场不同,就从你背后放冷箭,如果他想杀了你,也是从正面进攻。
Well, I think that, if I'm not mistaking, he discovered America.
我想,如果我没弄错的话,是他发现了美洲。
I don't think they were having very good success, but they did notice something interesting which is that the rat kept returning to the corner of the cage in which it was stimulated the day before So Olds got an interesting idea, he said, what if we let the rats stimulate in its own brain, what would happen.
他们的试验并不是非常成功,但他们确实是注意到了一些有趣的事情,老鼠总是会回到,昨天接受刺激的那个箱子的角落,因此奥兹产生了一个有趣的想法,他想,如果我们让老鼠在自己的脑中对自己进行刺激会,发生什么事情。
Then, I was talking it over with another graduate student and he said, well if you want to find out why don't you ask J.R. Hicks?
随后,我和另一位研究生讨到了此问题,他说,如果你想知道,干嘛不直接去问J·R·希克斯
Well enough, I guess, of that; although if you want to understand the optimism of that time just dip into Leaves of Grass, read Whitman's Old Pioneers.
我猜这足以驱使他写出这样的作品,但如果你想了解那个时代的乐观主义,只需去翻阅《草叶集》,读读惠特曼的《啊,拓荒者》吧
应用推荐