What I want to stress now is that Yeats sees passion at work in the same way in history.
我现在要强调的是,叶芝在工作中感到了激情,就如他在历史中感受到的一样。
In fact, Yeats sees his poems as a kind of summoning of spirits or evocation of spirits, as he refers to it.
实际上,叶芝认为他的诗歌,如他所说在召集传唤灵魂。
I'll take his words literally; I will kill the cat," he thinks, and so he does. He hangs the cat.
我要杀了那只猫;,如他所愿,“,它就这样杀了那只猫。
As I've suggested before, his more conservative contemporaries were appalled by the proliferation of religious sects in mid-seventeenth-century England.
这如我以前所说,他的保守的同辈人,因17世纪中期英格兰迅速增多,的宗教派系而惊恐。
He is, as he says a gift from the god, he has been commanded, he argues, to do this.
而是如他自称是上帝的恩典,他强调自己受到指派才进行答辩。
He is obedient to God in a way that no one has been up to this point in the narrative, But perhaps ultimately the model of blind obedience is rejected, too.
他如此顺从于上帝,到目前为止的叙述中,从未有人如他这般,也许最后,这种盲目的顺从也被否定了。
So why not take president Obama at his words, and simply impute the motives that he claims?
所以为何不相信奥巴马的言论,相信事实就如他所说的一样呢?
When he was lodged he liked living in your basic Russian wooden, peasant house, such as you could find on the outskirts of Moscow.
当他要投宿时,他喜欢住在朴素的俄式农舍,就如你能在莫斯科郊外找到的那种
Of course Jefferson Davis really preferred to be a military officer and went to West Point and on and on and on, and the rest is history.
当然,杰斐逊·戴维斯,更愿意成为军官,因此去了西点军校学习等等,他余下的生活就如历史所述
So, what's happening is your id is sending up all of this weird, sick stuff, all of these crazy sexual and violent desires, " "Oh, I'll kill him.
而你的本我则由赤裸裸的原始欲望构成,包括了疯狂的性欲和攻击欲,如“我要杀了他。
So, that's not exactly the case and we're going to start in at the point where right around this time of great confidence of feeling all has been conquered, there are some observations and discoveries that are made that completely break down these theories.
把测量弄的更精确一点,但事实并不如他说的这样,我们就要从这时候谈起,当时人们十分有信心的,觉得已经征服了一切问题,但有一些实验和观察,彻底粉碎了这种看法。
Suppose the utilitarian calculus in the long run works out as he says it will such that respecting people's rights is a way of making everybody better off in the long run.
假设如他所说,长远来看,功利主义演算真能实现,即尊重个人权利,从长远来看,真的能让大家都获益。
In Babylonia, for instance, and this I think was typical, Hammurabi was not a god, but as we know, thank God, by the great steely that he left, which is now in the Louvre.
而在巴比伦尼亚,汉莫拉比并不是神,但是如我们所知,他留下了现藏于卢浮宫的铁证,这真得感谢上帝
He occupies in this passage every subject position of the fairy tale: the nurse, the hounds and the king.
他在这段中加入了童话的要素:,如保护者,猎犬和国王。
It is something, as he stresses, that can be evoked by symbols, by poetic symbols, and this he intends to do in his poetry.
如他强调这可被诗歌象征,激发,他的诗歌正致力于此。
The political partnership he says must be regarded for the sake of noble acts performed well.
政治合作关系,如他所言,必需被视作是为了高尚的行为而妥善履行。
He doesn't name the swan, just as he doesn't name the "rough beast" in "The Second Coming."
他没说这天鹅叫什么,就如在《三贤》《第二次降临》,他也没说粗鄙的野兽的名字“
For Aristotle however politics has a priority to all the others because as he has argued man is the political animal.
对亚里士多德而言,政治优先于其它学科,因为如他所主张人类,是政治的动物。
Leviticus 19:33-34: "When a stranger resides with you in your land, you shall not wrong him. The stranger who resides with you shall be to you as one of your citizens; you shall love him as yourself, for you were strangers in the land of Egypt: I, the Lord, am your God."
利未记》第19章33-34节的记录如下,若有外人在你们国中,和你同居,就不可欺负他,和你们同居的外人,你们要看他如本地人一样,并要爱他如己,因为你们,在埃及地也作过寄居的,我是耶和华你们的上帝“
Milton would insert into the printed text of his poem his own anticipation that his epic would receive the same universal approbation as Homer's and Virgil's.
弥尔顿会把自己的预想也写进他的诗里,他认为自己的史诗也会得到普遍的认可,就如荷马和维吉尔的史诗。
Furthermore, their marriages and their procreations will be, he tells us, for the sake of the city.
更甚之,他们的婚姻与繁殖后代将会是,如他所说的只是为了这座城市。
Note Frost's use of words like "something" and "perhaps."
注意他的用词如“一些““也许“
He permits a real character like Satan to interact with a merely allegorical or symbolic character like Sin. The effect for Johnson - and who can say that this is -- that Johnson is wrong?
他允许一个真实的角色如撒旦与仅仅是寓言中才出现的,或只具备象征的意义的人物如罪恶之神互动,谁又能说约翰逊是错的呢?
It is in these times, you might say, when individuals of extraordinary virtue and capacity, prophetic qualities, as he calls it in chapter 6, are most likely to emerge.
也就是在这些时期,当具有非凡美德与能力的个体,或说先知特质,如他在第,6,章所称,最有可能现身。
So, therefore, we must take up, he suggests, an ascetic path,engaging only, as he says, in "those works" that are fit "for such men as come proud, open-eyed" and laughing to the tomb.
因此我们必须采取,如他所说,一条美学的道路,这些作品只适合于,对那些骄傲的、睁着眼笑嘻嘻“,走向坟墓的人。
The middle class he says is able to achieve the confidence of both extreme parties where at least it is sufficiently numerous to avoid the problems : of class struggle and factional conflict.
中间阶级,如他所言,能获致两种极端政党的信任,至少它的人数足以避免,阶级斗争与派系冲突的问题,亚里士多德写到。
In one of the greatest books ever written on the South, by a Southerner, in particular Wilbur Cash's great classic in 1940 called The Mind of the South, he did something similar to Jefferson, although he's focusing only on Southerners here.
在所有由南方人撰写,关于南方的伟大作品中,韦尔伯·卡什1940年的一本堪称经典,在这本叫做《南方的精神》的书中,他如杰斐逊一般对南方人做了描述,尽管这本书中他仅描述了南方人
He doesn't so much insist as you will see in your reading on the actual separation of functions of government putting them into separate hands.
但他其实并未坚持,如你们在阅读中会发现,政府的职权,是否真的分离,将权力切割开来。
The type of individual he tried to create, careful, self-interested, risk averse, this has become ? the dominant ethos of our civilization, has it not?
因为他笔下的个人主义,如强调个体利益,风险回避等,已经成为我们文明的主导精神,不是吗?
These are one might think about this these things he says are at least in part determined by certain kinds of natural or geographic and climatic qualities.
而这些,你们可能会说这些特质,如他所说,至少有一部份,是由某种自然,或地理及气候的特质所决定。
应用推荐