Your more general"-- He says, "Okay. I'll respond to those sentence-level things."
你说得太模糊笼统了“,他说,“,我来回答一些字面意思的东西好了,“
He said, "They said people won't buy it.
他回答到,他们说人们不会买的。
Well we could begin with George Washington Alright, for your sake, we toss in John Kennedy ... who cut taxes. -Because... the Kennedy tax cuts and the Reagan tax cuts ... were both major tax cuts. -Did you hear me ask him ? for a one-word answer? Did you hear me?
那干脆从乔治·华盛顿谈起得了,真是的,好吧,看在你的面子上,姑且把他算上吧,他好歹也减税了,-因为。,肯尼迪的减税和里根的,都不可等闲视之,-我不是让他,只回答一个字吗?他怎么说这么多?
And his answer was, "Well, when my father sent me here, he told me a number of things that I'm supposed to do, but the most important of these was the Greek words, aien aristeioi, always be the Best.
他的回答是,"当我父亲把我送到这里时,他对我说了,我该做到的几件事,而其中最重要的就是,用古希腊语说"aien aristeioi",事事为先
应用推荐