He went out and saw his mum in the trees, in the clouds, or when the birds were singing.
他走出去,看到自己的母亲,在树上,在云里,在鸟儿的歌声中。
I have a distributor, so most of the books are sold through my distributor.
我有一位经销商,大部分书是通过他卖出去。
He moves out and he goes on -- and of course, he's still being supported quite generously by his father -nonetheless, he goes on an extended tour through France and Italy.
他搬了出去,并且继续独自前行,尽管如此,他父亲还是慷慨的给予他大量的支持,他去了法国和意大利旅行。
On the contrary, he emphasizes, it is only because the wickedness of the Canaanites is so great that the Lord has to drive them from his land, and now he is giving you a chance.
相反,他强调,正是因为迦南人昭著的罪恶,上帝才将他们从他的土地上驱逐出去,现在他给你一个机会。
So, click one if you think that he's going to have 1 the longest wavelength.
如果你认为他投出去的球,波长最长请点击。
I'm going to treat this chapter as a sort of microcosm of the book, with respect to its craft. Let's look at how this opens: "The next afternoon when he got his car back, he drove it out into the country to see how well it worked on the open road.
我认为这一章是整本书的缩影,关于这个的写法,让我们一起看一下她是如何开头的:,第二天下午,当他拿回自己的车时,他把它开出去,开到农村里,想看看开着它在平坦的公路上时,它的性能如何。
Because they said the experiment must go on, very often, people went-- most people, Americans went on and shocked that person, even to the point of the other person whimpering and begging to be let out, simply because of the word, " "the experiment must go on".
因为他们说实验必须进行下去,经常的,人们会-,多数人,美国人都会继续电击那个人,甚至电击到另一个人哭泣,恳求放他出去,仅仅是因为那一句,“实验必须进行下去。
And you know when you hang out with him,
而且,当你和他出去闲逛的时候,
When he went out the next day, he found two Hebrews fighting, and so he said to the offender, "Why do you strike your fellow?"
第二天他出去,见有两个希伯来人争斗,就对那欺负人的说,“你为什么打你同族的人呢?“
Now Mr. Milton took some risks when he separated himself from his cash and lent money to his clients, or lent more money to his clients than the collateral, the gold, was actually worth. And the motive for that risk, of course, the motive for that investment, was the expectation of a profit.
但是弥尔顿先生却冒着把自己和他的现金,也丢了的风险,或者借出去的钱比担保财产还要多,他这么投资的动机是,希望获得收益。
Nothing is said of Moses' childhood, But we learn of his awareness of his Israelite identity, or his identification with the Hebrews, in the following passage: this is in Exodus 2:11-15: Some time after that, when Moses had grown up, he went out to his kinsfolk and witnessed their labors.
丝毫没有提到摩西的童年,但是我们却知道他意识到自己以色列人的身份,或者是他与希伯来人的身份关联,在接下来的《出埃及记》第2章11到15节中:,在那之后,摩西长大了,他出去看到了他的同族和他们的劳作。
应用推荐