They are trained and have an interest in modern poetry, and this is a happy collaboration for me with them.
他们非常有经验,并且对现代诗歌也有所涉猎,对我而言,能和他们一起工作是很令人开心的。
And it's just, I didn't like the general atmosphere, people, like, being mean to each other, which I found.
我不喜欢他们平时的那种氛围,我发现他们人与人之间也很刻薄。
But they were fully formed adults and intellectuals, and that was a heady experience for a kid from Chicago.
但他们是很成熟的成人和知识分子,而这对一个来自芝加哥的小孩来说很不同。
They can pretty much pack it up and go home, because everyone's going to think they're ridiculous, no one will believe what they say, and it's a stupid idea anyway, is basically the gist of this conversation.
他们就可以打包回家了,因为每个人都会认为他们很荒谬,没有人会相信他们的说法,这是个很愚蠢的想法,这就是他们当时谈话的大概意思。
Because people view themselves as committed to an ethics of autonomy, they can't just say it's disgusting.
因为他们视自己为,遵循自治道德的,他们不能说“这很恶心”
The key thing about both of them is that they were immutable.
关于他们有一点很关键的,就是他们都是不可变的。
They seem to talk about it in their own terms, which to a public finance expert is, I don't know, very populist or unprofessional.
他们似乎在用各自的术语表达“风险管理,这也许对于一个财政专家来说,听起来很平民化或者很不专业。
And he said, "I'm a good bureaucrat, I did--they were pleased with my work.
然后他说"我是个很好的官僚,我干了,他们对我的工作很满意
So fruitful is their land that they are spared the evil necessity of traveling on ships and there you have an interesting point about the Greeks.
他们的土地丰饶,这一切让他们远离了航行的厄运,这时你会发现关于希腊很有趣的一点
They thought everyone who'd be taking this class would be taking it because they are already really happy and they want to study about how amazing they are.
他们认为每个上这门课的人会上这门课,是因为他们已经很幸福了,他们想研究自己到底有多棒。
In both cases, this becomes part of their self-identity. That's an essential part as my good friend, Linda Colley, who used to teach here and sadly is not here anymore.
在这两个国家中,这点是他们身份认同感中很重要的一部分,如同我的好朋友,琳达·科里,她以前是这里的老师,很遗憾现在不在耶鲁了
So, there's a wonderful thirteenth-century commentator that says that God needed creatures who could choose to obey him, And therefore it was important for Adam and Eve to do what they did And to learn that they had the choice not to obey God so that their choice for God would become endowed with meaning.
十三世纪有一位著名的评论家说,上帝需要有能力选择遵从他的生物,因此,夏娃亚当做他们所做的事情很重要,并发现他们可以选择不遵从上帝,那么他们对上帝的遵从便有了意义。
They just throw it out. They know what they mean I think I understand, but they don't do anything with it Whereas Cocteau, writes dozes, maybe in total, a couple of a hundred pages along those lines.
他们只是提出观点,心里很清楚自己想说什么,而我想我也懂他们的想法,只是他们没有用这些想法进行研究,而科克托一共写了十二篇文章,用了几百页来说这个话题。
Or Roosevelt, after World War Two, talking about our humility as a nation in the face of the sacrifice of our soldiers, or Lincoln, or Washington, These are people who understood that they were small parts of something much larger.
第二次世界大战之后,罗斯福总统,也讲过一个国家的谦逊,面对战士的牺牲,无论是林肯还是华盛顿,这些人都很请楚,他们都只是很渺小的一部分。
They have a hot studio over here, but down there is, I think, is the biggest one.
他们在这儿有个很受欢迎的瑜伽工作室,但我想那儿是他们最大的工作室。
I think another thing about Brown is when they say that diversity matters, they really mean it.
我想布朗大学与众不同的另一点就是,当他们说他们很重视多元化的时候,他们心里也确实是这样想的。
kind of creepy but kind of cool at the same time that they can just do that.
有点儿很离奇,但同时也很酷,他们就是可以做到很好。
They always find a new angle, a different part to keen on especially this class. I think they are really keen on.
他们总能找全新的角度,和兴趣点,尤其是这个班级,我认为他们很有热情。
Jews, for example, since the time of Julius Caesar, who befriended the Jews because they helped him out politically a lot, he gave them certain privileges.
比如犹太人,恺撒本人对犹太人很友好,因为他们对他政治上帮助良多,于是他回以他们某些特权。
Suddenly they do the Doppler effect where they turn their backs to you, in a way, and they're marching away from you and you hear very little sound.
突然,他们也产生了多普勒效应,当他们转身背对你时,当他们背离你前进时,你会听到一种很微弱的声音
And yet, it's also important for reading Pound and for reading Eliot and for reading Moore, who sound the way they do partly because they make a point of not writing pentameter, the meter that Frost often, but not always, chooses.
也对于阅读庞德和,艾略特,莫尔的诗歌很重要,他们听起来是做到了一部分,因为它们提议不要写五音部格诗,这种形式弗罗斯特很常用,但不是总用到。
the economy begins to recover, and then Hoover and the Congress decided what to do to fix things and they immediately make things worse, and Franklin Roosevelt comes in and keeps fixing it and keeps fixing it and keeps fixing it and the thing is bad bad bad.
经济开始复苏,然而胡佛和国会,却决定开始干预,并且他们一出手就把事情弄得很糟,然后富兰克林上任,不断再修理,不断修理不断修理,情况还是很糟糕很糟糕。
And they've decided to go to the Criterion, or the local movie house, and there were these three movies showing, and they're all excited about going to this movie except being Economics majors and not very good at dating, they have forgotten to tell each other which movie they're actually going to go to.
他们想要找一家电影院约会,当时这三部电影正在上映,他们想到要一起看电影都很兴奋,虽然那些经济系的木头不太会约会,他们忘了告诉对方,去看哪一部影片了
If they don't like something, they are more inclined to say, "Oh, that's interesting."
如果他们不喜欢某件事,他们会倾向于说“哦,这很有意思。”
And I thought it would be useful And I thought it would be useful to have to have opportunities to work with students opportunities to work with students about the issues about the issues outside the classroom outside the classroom that might either inform or impede that might either inform or impede their development their development as scholars.
我觉得,如果有机会与学生交流,我觉得一个有用的办法,会很有益,是创造机会和学生们一起处理,与他们讨论课外的问题,课外一些可能会影响或阻碍,这些问题可能促进或者阻碍,他们作为学者的发展的问题。
They may swallow their doubts because they have a sense that it will improve the market for their shares.
对这些疑虑他们只有忍受,因为他们很清楚,公司上市会增加他们的市场份额
They were respectful of religious authority but the lessons they took from them is "I should learn to love my neighbor."
他们很尊重宗教人员,但他们从布道中学到的是,”我应该学会爱我的邻居“
They say, "Yeah, yeah the Greeks were terrific, they achieved wonderful things, they were a miracle, the golden age, and all that.
他们会说,是的,希腊人很了不起,他们实现了很多美好的事物,他们是个奇迹,那是个黄金时代,诸如此类
The world is good; humans are important; They have purpose and dignity.
世界很美好,人类很重要;,他们有目的和尊严。
I think they're much... I think it's interesting that they're very patriotic.
我觉得他们更加。,我觉得很有趣,他们都很爱国。
应用推荐