God and humans lock in an eternal struggle, neither prevailing, yet both forever changed by their encounter with one another.
上帝与人类陷入一场永恒的战争,谁也不占上峰,但是他们相遇时却一直会引起改变。
cause I go to 68th and it's straight road. They can just make it all the way if they want.
因为我去的是第68大街,从这儿开始都是一条直路,他们可以把自行车道一直修到底,如果他们想这么做。
The writers on the syllabus consistently try to imagine a way to make those claims, make those claims for the primacy and the importance of what they do.
大纲里的作家一直在尝试,设想出一种方法来提出要求,把他们写的书放在首要地位,使他们的要求得到重视。
It's contracting so the Fed is trying to prevent a serious recession by cutting interest rates; they've been cutting them rapidly.
它在减小,所以美联储正在试图阻止一个因为利率缩减,而产生的严重的经济衰退;,但是他们最近一直在降低利率。
They always assume that if something like that happened, it was some god or gods who was angry with them.
他们一直认为这种悲剧,是因为触怒了某个神灵
They call each other "brother" and "sister" and yet they're always talking about love all the time.
他们互称为兄弟姊妹“,而且还一直谈论爱。
And they will not leave your company until all your money's gone. And that's the way they like it. And that's fundamentally a flawed model.
并一直赖着不走,直到公司没钱了,这就是他们喜欢的方式,这就是根本上就有缺陷的模式。
And he had bone fragments of what they thought-- or,at least,ashes of Marie Antoinette that he had with him in his room all the time.
他拿了他们的骨头碎片,或至少是玛丽·安托瓦内特的骨灰,并把这些一直放在他的房间里
At there they were just straining along, because he was so entertaining.
他们一直不给他钱,因为他太搞笑了。
They were always asking question.
他们一直在问问题。
and they put a very simple idea forward, it captures my attention and I continue thinking about it.
他们提出一个很简单的想法,吸引了我的注意力,让我一直思考着它。
And as I have spent time with students on campus, especially in that program, I realize that there's very much a conversation going on about their experiences in the Outdoors.
我一直和学生们打交道,尤其是在这个项目中,我发现,关于户外活动经历这个话题,他们都有很多话要说。
You can never--there's a strong legal precedent for not being able to make a claim about stolen bass, because these basses are limited in number, they involve rather simple harmonic progressions, and they've been used over the centuries.
可是你绝对不可能起诉别人抄袭低音部,这个强有力的法律判例,因为低音部的选择很有限,他们由很简单的和声进程组成,几个世纪以来一直在反复使用。
Because humans want to eat a lot, they want to bank their calories, they want to seek out foods that are high in sugar, fat, and variety, and if those are available then they're going to be eaten and we've got problems.
人们想要多吃,需要储存能量,人们一直在寻找高糖高脂的食物,如果找到,他们就会全部吃掉,然后我们就有麻烦了
I realize that I'm out of time, and so I'll begin the next lecture by talking about a poem of Yeats called "Lapis Lazuli" written in 1935, in which he talks about the way in which people who build up things that have been destroyed are always "gay."
好像时间差不多了,那么下节课一开始,我们就来,一起讨论叶芝的一首诗,名为《青金石》写于1935年,在这首诗中,叶芝写了那些重建家园,的人们,他们一直很快乐“
The way I understood it originally was that that was the whole issue is that the cabin boy was never consulted about whether or not something was going to happen to him, even with the original lottery whether or not he would be a part of that, it was just decided that he was the one that was going to die.
就我的理解,从始至终,一直困扰我们的争端就是,从没有人去征得过派克的意见,没人告诉他即将有什么遭遇,就连最初提出的抽签,他是否有份参与,他们径直决定,他应该是被牺牲的那个。
So I can't really speak to the specifics of what was going on But bureaucracy as we know is always with us and one of the problems of Afghnastan was getting things done quickly, and a lot of mistakes were made because they try to so things too quickly and didn't think through the process.
所以我也不知道情况到底是怎样的,但是官僚作风是一直存在的,阿富汗存在一个问题就是,很多事情完成的太快,以至于出现了很多错误,这是因为他们想要尽快把事情做完,没有考虑过程。
Up until then they had been using the old stadium, which now has been turned into a park.
在那之前,他们一直使用旧体育馆;现在旧体育馆已经成为一个公园了。
And in this game if they keep on doing that, it's going to drag them back to Nash Equilibrium.
这个博弈,如果他们一直这样做,最终会达到纳什均衡的状态
OK, and you can see that this thing ought to unwrap, it's going to keep extending out those multiplications until gets down to the base case, going to collapse them all together.
好,你可以看到这种方法,是怎么解决的,他一层层的将乘法展开一直到最底层,然后将他们一起乘起来。
Really good poker players play close to their best all the time and they're not really bothered when they lose; I think that's true in markets too.
真正好的玩家,会一直努力玩的更好,但是如果输了,他们也不会真的在意;,我想这种理论在市场中也是适用的。
They can--in mutual funds, it's daily liquidity, but their investors tend not to be as wide-awake.
他们可以-在共同基金中,保证日常的现金流,但是它们的投资者似乎不愿意一直保持清醒。
The second thing that he found was this group, they were always asking questions, -always asking questions, initially of their boss, later of their employees, of their partners, children, parents, friends.
他发现的第二件事是,这部分人,一直在问问题,一直问问题,最初是问他们的老板,后来是问他们的雇员,他们的搭档,孩子,父母,朋友。
I think we must remember that there were people creating and repeating, and working out, and changing a poetic tradition that started in the Mycenaean world and lasted for the rest of Greek history.
我想我们必须记住,这些进行创造和传承的人民,他们仔细刻画,发展成了诗歌的传统,从迈锡尼社会开始,一直延续到希腊历史的剩余部分
They've been cutting the spread between the discount rate and the Federal Funds Rate again it's an effort to stimulate the economy.
他们一直在缩减,贴现率与,联邦资金利率之间的宽度,同样它又是刺激经济的努力。
But they never completely settled the question for all Christians everywhere around the world.
但他们一直都没有完全解决这个问题,世界各地的基督教徒仍有不同意见。
Three: they declare that language is always mediated, always mediating, that your experience of people is never clear of some set of meanings that someone else has assigned to it.
他们声称语言一直被调停,也一直在调停,凭借你们对人们的认识,永远无法弄清,其他人赋予的意义。
You can see them in the sopranos and altos up there and they just sit there on that pitch--a long note: one, two, three, four.
你可以在高音与中音区看到他们,而且他们一直留在那个音高上,一个长音符,一,二,三,四
After that, they suddenly in some children saw the potential that was there all along.
之后,突然他们在一些孩子身上,看到一直都有的潜力。
应用推荐