that they go, "okay, yeah, yeah. I'll meet you on Sunday." and they find some reason not to do it.
他们嘴上说着:“好的,我会在周日见你。”但到时候又不这么干了。
And they said to one another, "Let us head back for Egypt."
他们一个对另一个说着“,“让我们回埃及去“
The person who every time they sees you hates you, says they hate you and accompanies it with an obscene gesture-- after a while this person can't hurt you. Right?
一见到你就讨厌的人,他们说讨厌你,边说边做着鄙夷的手势-,但这些人并不会伤害到你?
And when somebody else then attacks them, say, "Look, I think that what John was saying was a good point and here's how I think he should have defended his position," or what have you.
并且当其他人攻击他们时,你说听着我觉得约翰说的是个好点子,和这是我认为他应该怎样维护自己的立场“,或者你有什么。
Prideful people, he tells us, are those overflowing with confidence about their own abilities to succeed and ? we all know people like this, don't we, like Yale students? They're all verflowing with confidence, kind of alpha types.
他说,有傲骄感的人是那些,充溢着对他们获得,成功之能力的自信,我们都熟悉这种人,不是吗,就像耶鲁的学生一样,他们都自信满满,什么都想争第一。
And you'll say, "What?" I mean, they've kept this from you. You look at them and say,
你说,“天哪!”原来他们一直瞒着你。你看着他们说,
Here, you come here, you try to tell people hello, they wonder if you're crazy.
在这里,你在这里,你试着跟别人说“你好”,他们却会怀疑你是不是疯了。
So we try to model how... like what kind of bids they give and
我们就试着建模,怎样……比方说他们投什么标还有
and that you have been paying attention by saying politely,
你一直在听着他们说的内容,然后有礼貌地说,
they cannot understand you because you're speaking a different language because you're in a foreign city.
但是他们并不理解你在说什么,因为你在异国他乡,说着他们听不懂的语言。
You can only hurt the one you love because you are expecting positive feedback from the one you love.
之所以这样说,是因为,你总期待着他们给你积极地回应。
应用推荐