They may have understood this to be the work of Yahweh, a god known probably from southern regions.
他们也许认为这是耶和华所为,他是南方宗教中的神灵。
Secondly, he was very interested in treating them as a group to particularly significant communication from him and from management that they were a valued part of the team.
其次,他喜欢,将他们看做一个团队,并认为他们之间的交流,对他和管理层都很重要,他们在团队中意义重大。
It actually, it's been shown, seems to foreshadow the political philosophy of Milton's much younger contemporary, John Locke -- the notion that nature demands that every human individual has just enough, is given just enough to be self-sufficient.
事实上这一论点似乎提前预兆了,比弥尔顿年轻许多的同代人,他们的政治哲学,约翰·洛克--他认为自然要求,每个自然人拥有足够自己使用的,每个人只得到足够自给的就够了。
And he argues that indigent citizens, who are unable to provide for themselves, should not be forced to rely simply upon the private charity of individuals but should be maintained at public expense.
对于那些因贫困而无法养活自己的人,他却认为不能让他们,完全依靠私人的慈善救济过活,而应当用国家公共支出,建立相应的保障来维持他们的生活。
He says, "They aren't authors. They're founders of discursivity," and then he grants that it's kind of difficult to distinguish between a founder of discursivity and an author who has had an important influence. Right?
他说:“他们不是作者,他们是散漫性的创始人“,然后他认为很难区分,究竟散漫性的创始人和作者,哪个的影响更重要,对吗?
Right. So, he took fluid from a cowpox lesion on a cow, and he injected it into his children and his wife, reasoning that this would protect them from disease, even though they didn't have as much contact with cows as farmers did.
就是这样,他从奶牛身上的,天花瘢痕中取出液体,将之注入他的妻儿体内,认为这样可以保护他们不得天花,即使他们并不像农民一样时时与奶牛接触
They would have seen this as an example of the word that they used, and we'll talk about a lot in this course, hubris, a kind of violent arrogance which comes upon men when they see themselves as more than human and behave as though they were divine.
对于这种观点,他们经常会用一个词来表示,我们以后也会经常提到,狂妄,一种极度的傲慢,以至于让他们认为自己是神,于是他的行为也像神一样狂妄
应用推荐