And you never think of those two narratives: one's faith life and one's life in the public square would ever meet.
他们的这两种生活:,宗教生活和在公共场所的生活,从来不会融为一体。
And speaking in turn to the arden secularists to say religion should have no part in the White House.
再说到艺术世俗主义者,他们说白宫不应该涉及宗教。
They participated at the very earliest stages in the wider religious and cultic culture of the Ancient Near East.
他们从最初就影响着,广泛古代近东地区的宗教信仰。
But what Alexander and his successors did was they made sort of a conscious, propagandistic decision to use religious syncretism to bind together their kingdoms.
但是亚历山大和他的继业者所做的,是决定通过有意的政治宣传,用宗教融合,来维系他们的王国。
They were respectful of religious authority but the lessons they took from them is "I should learn to love my neighbor."
他们很尊重宗教人员,但他们从布道中学到的是,”我应该学会爱我的邻居“
The Presbyterians needed to halt the endless generation of dangerous religious propaganda and continued what they felt on some level was the continued metastasis of Protestant sects.
长老派需要停止无穷无尽不断产生的,危险的宗教宣传,继续他们认为的在一定程度上,继续转移的清教徒派系。
They are speaking the language of some kind of religious or quasi-religious desecration.
他们将事态讲成类似宗教,或半宗教性质的亵渎神圣。
So, for absolute rulers, the link to religion you can read about, but there's always the sense that he or she is doing God's will by exploiting ordinary peasants, ordinary people and conquering other territories.
所以对于绝对统治者,你会在书本上读到他们与宗教之间的联系,但是存在这样一种观点,即绝对统治者是代天授命,所以他们有理由剥削民众并且扩张领土
They believed in the gods,they were religious people, but the core of their lives was shaped by human things in a way different from what was true of the Hebrews and the Christians later on, that is a Divine view.
他们信神灵,他们是有宗教信仰的,但他们生命意义的核心却是以人为本的,这和《希伯来书》中所写的截然不同,和稍后的基督教教义也有差异,那些是人权神授的观念
Perhaps at the other end of the tunnel they begin to have some communications or see some loved one who has died previously or perhaps some famous religious person in their-- in the teaching of their tradition-- their religious tradition.
或许在隧道的另一头,他们开始某种交流,或者看见早已死去的挚爱亲友,看见他们传统教义中,或宗教传统中的,某个著名宗教人物
They are talking about abstract intellectual ideas, often religious or philosophical ones, and that, plus its setting: I hope you noticed the sort of New Havenish setting of Franny's breakdown.
他们在谈论一些抽象的智力观念,通常是关于宗教或哲学的,除了它的设置,我希望你们注意到那种,弗兰尼崩溃的新的Havenish设定。
I think religions would say that all people have a spiritual equality or maybe only the certain members, only all members of their religious community.
我想宗教里可能会说,所有人都拥有精神上的平等,或者只是对某些成员,只对他们宗教团体中所有成员而言。
So Judah, the Southern Kingdom, is a tribute-paying vassal state to the Assyrian overlord. And of course there's a great deal of Assyrian cultural influence and religious influence in Judah as a result.
那么犹大,南部王国,是纳贡者-向亚述统治者,上交贡赋理所应当的,他们受到了许多亚述,文化和宗教影响。
They may have understood this to be the work of Yahweh, a god known probably from southern regions.
他们也许认为这是耶和华所为,他是南方宗教中的神灵。
How are these people in very parts of the world going to view their religious identities?
生活在世界上宗教性极强的国家的这些人,如何看待他们的宗教身份?
We still have the Quakers, we have the Baptists, but there are, of course, many groups thriving in the 1640s that have absolutely faded from the religious scene: the Ranters, the Familists, and the Muggletonians.
还是有贵格会,浸礼会,但当然有很多派系在17世纪40年代繁荣,他们完全退出了宗教舞台:,浮嚣派,家庭派,马格莱顿教。
In one survey done in Chicago a few years ago, people were asked their religion and then were asked what would happen to them when they died.
几年前在芝加哥做过一个调查,询问了他们的宗教信仰,以及他们死后又会如何
We should be approaching young people, encouraging them to engage, cross our religious boundaries and engage constructively with the same sort of sense of purpose that al-Qaeda recruits young people with a destructive divisive ideology.
我们应该靠近青年人,鼓励他们参与这项事业,跨越宗教界线,鼓励他们具有建设性地参与其中,带着与基地组织招募拥有破坏性的,分裂的意识形态的青年人时有的目的感。
They brought in a religious figure to give them sermons on brotherly love.
他们请来一个宗教人员,向男孩布道手足之情。
And maybe it was something else. But they withdrew for some reason And how and why they took up the worship of Yahweh or the cult of Yahweh isn't really clear but it seems to have been what marked them as distinct from other Canaanites.
也许是其他原因,但是他们因某一原因而收回,而他们怎样又为何开始了耶和华崇拜,或者说耶和华宗教并不清楚,但似乎,正是这点让他们区别于其他的迦南人。
They'll say human rights are ideas and concepts embedded in religious traditions, in cultures, in ethical traditions, and only recently have we decided to make human rights law out of it.
他们会说人权的思想和概念,根植于宗教传统,文化和道德传统中,只是近几百年来我们决定,从而确立了人权法。
And when we begin to speak about the human being and human dignity, people with religious identification quickly find themselves talking about concepts that have an element of sacred to them.
当我们开始谈论人类,和人的尊严,信仰宗教的人,很快会发现自己在谈论那些,对他们有着神圣意义的概念。
From time to time, they wandered to Egypt or Mesopotamia often in search of pasture for their animals. And various details of their language, their customs, their laws, their religion, it's argued, seem to fit well into the period of the Late Bronze Age.
时而不时的,他们常在埃及或美索不达米亚游荡,为他们的牲口寻找牧场,大量关于他们的语言,他们的习俗,他们的律法,他们的宗教的细节,据说,都与融入了后青铜时期的特征。
Study at their views and I think what I'm talking about is really completely different, I have no sympathy for ideas that say we want to get rid of people because their racial background or because in somewhere they are blot on the Aryan folk.
我也研究了他们的观点,然而我觉得,我的学说和纳粹是全然不同的,我并不赞同他们的说法,那就是,我们要消灭一些民族,只因为他们不同的宗教,因为他们在雅利安传说中的,不良形象。
Perhaps you ought to reexamine your religious values to see if they meet your needs in life. A religious experience can be a beautiful addition to living, if you put it in the proper perspective and do not let it-- I think it's "warp," "warp you."] Read some books on ethical culture."
你或许该重新审视自己的宗教价值观来判断,他们是否符合你生活中的需要,宗教经历可以成为,生活中美好的额外事物,如果你从一种适当的角度,不让它,我认为此处是印刷错误,你们看到一个warf的词了吗?,我认为是歪曲,歪曲你的想法,多读一些民族文化的书籍“
When they weren't tolerant was when some religious group or club started looking like they might be rebellious.
只有在某些宗教团体变得激进反叛时,他们才会不宽容。
They are going to be denigrated because they maintain cults that rival the central sanctuary of Jerusalem And this is going to be what does them in.
他们会被诋毁,因为他们保持着崇拜耶路撒冷中心圣所的宗教传统,这就会使他们陷于诋毁。
应用推荐