They take an atom of lead, accelerate it and have it collide with an atom of nickel.
他们选取一个铅原子,将其加速,让它与镍的原子碰撞。
and then the Transport for London issues them with a license in order to be able to trade as a minicab.
然后,伦敦交通局发给他们一个驾照,以便他们能开微型出租车拉客。
They began with an abstract thought, discussed it, reminded each other of another abstract point forgotten in the rush of events.
他们从一个抽象的想法开始讨论,相互提醒着在匆忙中,被遗忘的另一个抽象概念。
He's saying they're doing great work but they forget this one little thing: you cannot reconcile rhetoric and grammar.
他说的是,他们做得非常好,但是他们忘记了一个小问题,修辞和语法是不可能和解的。
What interested them was that they spoke to a fisherman but it wasn't a fisherman. It was a woman.
他们在那儿跟一个渔民交谈,大家都以为那渔民是个男人。
You know, if you're wandering through Harvard Square and you see an out-of-work Harvard grad, they're handing out examples of square roots, they'll give you an example and you can test it to see is the square root of 2, 1.41529 or whatever.
你知道,如果你从哈佛校园里穿过去,你看见了一个失业校友,正在派发平方根的示例,他们会给你一个例子,而你会检查2的平方根是1。41529或者别的什么。
They're not trading in securities, although they would deal in securities as a part of the underwriting process.
他们不买卖证券,虽然在经营证券,是他们承销的一个环节。
The gods are terrified and they need a leader to lead them against her army and they turn to Marduk.
众神惶恐,他们需要一个率领他们的头领,与Tiamat的军队征战,他们向Marduk寻求帮助。
Then, as I probed them, one sprang up, and stared With piteous recognition in fixed eyes, Lifting distressful hands, as if to bless.
我小心翼翼的试探他们,一个涌现,固执的眼里带着哀怨的赞誉,举起绝望的双手好像要赐福与我。
So, they get a seer who goes and is persuaded to try to find out what's happening.
所以他们派一个先知,来占卜到底是什么原因
Let's just get them together. Let's get them in a room, whether it was in Camp David,whether it was in Oslo or in Egypt.
我们把他们关到一个房间里吧,无论是在戴维营,奥斯陆或埃及。
One has roommates, one has parents, in our own day and age, who of course share such a belief in the absolute singularity of the truth.
一个人在自己的岁月和日子里,有室友有父母,他们当然共享一个自己的真理信念。
But yet they made one bad choice. One bad choice.
只是他们做了一个错误的选择,仅仅一个而已啊。
He described provincials as being dominated by routine and monotony in their small towns, that they're all the same, he wrote, which is obviously not the case.
他把乡下人描绘成在小城镇中,过着千篇一律的单调生活,他写道,他们全是一个模子里刻出来的,情况显然不是这样
And I'm observing them from a particular perspective, from a particular standpoint.
在从一个特定的角度观察着他们,从一个特定的起点。
And last year to did we hand students Google maps, Google news, asked them to mash those two very familiar real world products together so that they had a map of the United States, little markers sprinkled throughout, that indicated exactly where there were current events going on.
去年我们给学生提供了谷歌地图和谷歌新闻,要求他们把这两个熟悉的实时世界,产品结合到一起,这样他们就有了一个美国地图,上面到处都是一些小图标,它们能够精确地标记出,当前事件发生的地方。
So, part of the whole process is the elimination of these these municipal privileges and replacing municipal officials, to make a long story short, with people that they have appointed.
他们采取的一个办法,就是取消那些地方政府的特权,更换本土官员,简而言之,就是以近臣取而代之
and they put a very simple idea forward, it captures my attention and I continue thinking about it.
他们提出一个很简单的想法,吸引了我的注意力,让我一直思考着它。
So they didn't want one king to arise, and they didn't want a small coterie of leaders to arise.
所以他们不能让一个国王崛起,不能让一个小团体壮大。
And they type in "cappuccino" on a little terminal, which is basically a calculator on top of the cash box, and then they get $3.24 from that. They get a receipt.
他们在一个小终端机上输入“卡布奇诺“,那个终端机不过是个收银盒上价格计算器而已,他们划走了3。24美元,打出一张凭条。
They ended up moving to a small town and no longer engaged in subsistence agriculture, if his parents had, or his grandparents.
最后他们移居到一个小镇上,不再把持小农经营,不像他爸妈,或者祖父一辈
When this movie came out twenty years ago they needed a character to play a gay man.
0年前这部电影上映时,他们需要一个人扮演一个同性恋男人。
They really need a good three minutes and thirty seconds here.
他们得有一个表现出色的三分半
So I think they really did give them a new horizon It was fun, and they learned.
我想这给与了他们一个全新的视野,很有趣,并能学习。
If I wanted to get full, real division, I should make one of them a float.
如果我想要得到真正的除法答案,我需要把他们之中的一个,变为浮点数类型。
And as France held its breath,because they wanted a boy, this miracle baby was born,l'enfant du miracle.
法国十分紧张,他们想要一个男孩儿,然后这个孩子诞生了,奇迹之子
One aspect of their language which maybe you've noticed in On the Road--it's not quite so pronounced in On the Road as it is elsewhere, certainly--in the letters that these figures write to each other.
他们语言的一个方面也许你们已经在《在路上》里注意到了,当然在《在路上》里表现的并不如在其他地方明显,比如在他们这些人相互写的信里,表现得就很明显。
Now, admittedly they've got this little piece of cloth that gives them a decent chance of not killing themselves when they jump out of airplanes.
现在,必须承认他们有这么小小的一片布,给了他们一个当他们跳下飞机时,不会死的足够的可能性。
The Greeks of the classical period always thought there was an earlier age that was much better than the age in which they lived, an age in which men were heroes.
古典时期的希腊人认为过去,有一个比他们所处年代,更好的时代,一个英雄辈出的时代
应用推荐