• And his father was a democrat but not a Bolshevik; so, he was anti-czarist, but he was not a Bolshevik.

    的父亲是民主党人而非布尔什维克党人;,反对沙皇,但不是布尔什维克党人。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • I don't know, it's probably an old term. He probably didn't point it, but I like it.

    我不知道,这可能是个古老的词汇。可能指的不是它,但我喜欢。

    关于唐人街 - SpeakingMax英语口语达人

  • He's not claiming--and he points this out to us-- that his explication is the true one. That's not his point at all.

    并未声称,自己也指出了这点-,并未声称的解释就是真实的,完全不是这样认为的。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • In the simplest possible terms, you could say that Milton's sentence, Milton's argument here in this paragraph, has gotten away from him.

    用最简单最有可能的话说,你可能会说弥尔顿这段的句子和论点,不是的本意。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • In other words, in his propaganda, Augustus basically said, "I'm not a king, I'm just another senator, and I'm giving the Senate and the people all their power back."

    换句话说,在奥古斯都的宣传中,声称“我不是国王,我只是普通元老院议员,我将权力交还元老院及人民手中“

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • Keep Him in mind if you say it, and Him only, and Him as He was and not as you'd like Him to have been.

    放在心中如果你说的话,而且只有应该是本来的样子,而不是你设想的的样子。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • If you see a man who is not effeminate, you might ignore it or say maybe he's not really gay after all.

    如果你看到不是娘娘腔的同性恋者,你可能会忽视,或者认为他不是真的同性恋者。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Now again, don't get carried away, I almost didn't talk about this whole message-passing paradigm, but it's so pervasive in the world I felt you needed to hear about it.

    现在我基本上没有讲过这种消息传递的实例,但是你们需要了解它所以我觉得你得好好听,但是他不是什么很深奥的概念,如果你不想考虑消息的概念。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • The objection then says even if this guy had all of Napoleon's memories, beliefs,desires,personality,still wouldn't be Napoleon.

    然后反对者又说,即使这家伙拥有拿破仑的所有记忆,信念,欲望和人格,依然不是拿破仑。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • He's not saying that it is because we are rational creatures possessed of the power of speech that causes us to engage in politics.

    不是在说,因为我们是理性生物,且具有辩论能力,所以才会导致我们参与政治。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • Please observe too that it is not his reason that will determine human actions but his will alone, free of the moderating control of reason.

    注意这不是仅凭意志,决定人类行为的理由,而是理性对自由意志产生了潜移默化的影响

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • He transcended nature, and he wasn't known through nature or natural phenomena.

    超越了自然,他不是通晓自然和自然现象。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • So he wasn't even the best runner in the world, but among the best.

    他不是世上最好的跑手,但也是佼佼者。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • And he said,to his credit, "no,without my principles I am just"-- as he put it rather indelicately and cruelly about himself-- "a fat man with a big limp."

    令人钦佩的是,说,"不,如果不守我的原则我就是"--,好像本来不是那么粗野,那么残酷一样--,"一个大胖瘸子"

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • He said, "No, but close."

    说,“不是,但很接近了“

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • So again, let's think of an example here, a couple of examples, in the Bush Gore election, we saw President Bush, candidate Bush as was, saying "I'm not a right wing candidate, I'm a compassionate conservative."

    接下来我们再来分析一个案例,就是布什跟戈尔竞选总统的案例,我们都知道总统布什,那时候应该还是总统候选人布什,说自己不是激进派,是个有同情心的保守派

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • He didn't really mean it.

    显然这不是本意

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • That's not to say he wasn't a brilliant thinker, but here the gift of a good minds and good hands, like the two parts of the MIT logo: two parts rolled into one.

    这并不是他不是一个很好的思考家,但是好的大脑,好的动手能力,就像MIT的标志一样:,两者相结合。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • It's interesting that Milton certainly begins this headnote with suggesting directly to us that it's Milton speaking and not a fictional uncouth swain.

    弥尔顿在开头就清楚明了的告诉我们,在吟诵诗歌的人是,而不是某个粗鄙的年轻人,这非常有意思。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • He didn't mean to say the text is here, the text contains everything that matters, and nothing else exists anyway.

    不是想说文本在这,包括了所有重要的东西,无论如何都没有其它东西存在。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • What Wright gives us here is an account of the two parts of this story that says this is an account of not one childhood, but two.

    这部分怀特让我们了解到,讲的不是一个童年,而是两个。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • So, if a stranger slips on a banana peel and lands on his butt, I might laugh because I'm not overcome by compassion.

    所以,看到陌生人踩蕉皮,摔个屁股着地,我会笑,因为我对的同情不是很强烈。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • That says it's in here. It's in this tri-block. It raised an exception, but it wasn't and I O error.

    这在这里它是一个try程序块,它报出异常,但他不是io错误。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • I know it only because it is not everything else.

    我知道这个符号恰因为他不是符号。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • You could match the personality as much as you want, but it's still not Napoleon.

    你想匹配多少人格都可以,但仍旧不是拿破仑。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • At the same time that he is this great thing almost like a god, he is also not a god in the most crucial way possible.

    几乎像神一样伟大,但与此同时,在这可能是最关键的一点上,不是

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • So it's not his death as a person that he's puzzled by.

    所以他不是困惑于自己精神的死亡。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • After all,he doesn't really have Napoleon's experiences,did he?

    毕竟他不是真正拥有拿破仑的经历,对吧?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Why isn't he Napoleon? It's not his body.

    为什么不是拿破仑?这不是的肉体。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • He was not an Athenian.

    不是雅典人。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定