There's a lot of imagery of swelling, of distortion and distention of the body that some critics point to her biography to explain.
在她的书中有许多关于身体肿胀、变形和膨胀的想象,一些评论人从她的自传中找到了解释。
So your goal, Plato says, your goal should be, in life, to practice death-- to separate yourself from your body.
所以你的目标,柏拉图说,你的目标应该是,活着时,练习,把心灵从身体分离出来
As we mentioned in one of the earlier classes, these macronutrients differ in how much energy you can derive from them.
我在之前一节课提过,身体从不同大量营养素中吸收的能量不同
And then when we got to more of a cellular level, that we could actually understand how our body worked as low of a level as thinking about cells.
肺怎么工作,我们到了细胞的层面上研究问题,从细胞的角度理解给我们身体,怎么工作就更加有趣了。
Hughes tells us that Milton's thinking of Plato and that the Elder Brother is referring to the platonic theory that the noble spirit is released from the body after death.
休斯告诉我们,弥尔顿引用了柏拉图的东西,大哥用的是柏拉图的理论,人死后,高尚的灵魂将从身体释放出来。
This diagram is supposed to make you think about the intestinal tract, this tube that runs through our bodies and allows us to acquire nutrients from the environment.
这幅图意在,让你们考虑一下肠道,这个贯穿我们身体的管道,使我们能够从环境中吸收营养
But since I don't believe in souls, I want to choose between the body view and the personality view.
但因为我不相信灵魂,我想从身体理论和人格理论中选择。
Or is it more plausible to suggest, "No. What's happened here is a soul has been released from connection with the body."
或者这样说更合理,这里发生的就是,灵魂从与身体的联系中解脱了
First, the fashioning of the human from clay is--again--in that story, The final climactic act of creation is the creation of the female from the male.
首先,用黏土创造人类又一次出现在故事中,创物行动中的高潮是,从男人身体中创造了女人。
Why does your body experience one food as highly pleasant, highly reinforcing, highly comforting, highly soothing even, and experience those other foods as bitter and unpleasant?
为何身体能从一种食物中获得高度愉悦感,感到极度满足,舒适,甚至感到安抚,但却觉得其他食物难以下咽呢
But of course,there's nothing wrong about taking my heart,even though I still exist.
但这时候即便我存在,从我身体中取出心脏也是可以的。
Perhaps they begin to view their body from up-- floating up above it.
或许他们开始飘浮在自己身体之上,从上往下看
Well,on the body view,we have to say the same thing about being a person.
从身体角度来看,也能给作为人同样的说法。
Do we have immaterial souls, something that might survive the death of our body?
我们有非物质的灵魂吗,会有东西能够从我们死亡的身体中幸存吗?
Even on the body view,the fact that I exist isn't good enough, ? because I'm not alive.I want to know,when am I alive? When am I dead?
即使从身体理论的角度,我存在并不不足够,因为我并不算活着,我什么时候活着?什么时候是死的?
But if you've not separated yourself from the body while in life, if you're too enmeshed in its concerns, then upon the death of your body your soul will get sucked back in, reincarnated perhaps, in another body.
但假如你没有,在活着时让心灵从身体中抽离,如果你太过于陷入身体的渴求,在你死后,你的灵魂会被吸回这个世界上,可能会转世,进入另一个肉体
应用推荐