And in very stark ethical terms, I think that very helpful for everyone who is trying to live a life of integrity and morality.
从严格的伦理角度来讲,这可以帮助人们,活出一个完整而道德的人生。
They've done some research. I'm not exactly sure if you can officially learn language from watching movies,
他们做了些研究。我不确定从官方的角度来讲,你是不是能够边看电影边学英语,
And also in a very sort of pragmatic sense, in a negative way, it's tax-deductible.
同时,从实用的角度来讲,或是从一个消极的角度,这种捐款是免税的。
And the other books are, in their own way, sort of classics that you'll enjoy.
其他的书,从他们本身角度来讲,算是一种你们会喜欢的经典
What makes it so much better to be alive now in terms of your likelihood to die of an infectious disease than it did in London in 1665?
是什么让生活变得更好呢,从传染病死亡率的角度来讲,与1665年的伦敦相比
And so, these processes where you take in-- I'm giving this in a very physical way, but in a more psychological sense you have a way of looking at the world.
所以你们听到的这些过程,我刚才是从生理的角度来谈论这些过程的,从心理上来讲,你拥有一种看待世界的方式
From a legal perspective, we're looking at a clash of, at least two different rights.
从法律角度来讲,我们面临至少两种权利的冲突。
And in that sense, in another intellection, in the beginning was and is the word.
从这种角度来讲,我们的思想是由语言开始的。
应用推荐