At the end of last class I suggested that from here on I'm going to be assuming that there's no soul.
上一节课的最后,我说了从现在开始,我假定灵魂是不存在的。
I just have cycled all my life since I was about 11, so it's 50 old years now.
从我11岁开始我就一直骑自行车,现在已有50年了。
And so now what I want to do is start here at the center.
于是现在,我想要从中心开始。
A hundred years from now,am I still around?
从现在开始100年后,我还活着吗?
Last class I started with Freud and now I want to turn to Skinner.
上一堂课我们从弗洛依德讲起,现在我要开始讲斯金纳了。
I started last time, and actually my whole lecture existed under the rubric of, this quotation from Sabbath Lily Hawks, and I'm just going to read it to you again. "I like his eyes.
上堂课我给你们介绍了一下这部小说的基本内容,这次的讲座,将从萨巴斯-莉莉-霍克斯的引语开始,我现在要再将这段话朗读一遍,我喜欢他的眼睛。
.. What I'm going to do now-- let's start out with the case where-- now it's going to get a little bit more complicated if we drop the independence assumption.
我现在要做的是-,让我们从案例开始-,接下来的情况会比刚才的复杂一点,因为我们去掉了“相互独立“这一前提假设。
Now, since of course, I believe the views I believe... and I hope at the end of the semester you'll agree with me, because I think they're true and I hope you'll end up believing the truth.
现在,从这节课开始,我相信这个观点,我相信。,也希望在这个学期末你们能赞同我,因为我相信那是真实的,我希望你们最后能停止相信,你们所以为的真实。
On the other hand, if the balance from here on out would've been negative, then it's good for me that I died now instead of being kept alive with a life not worth living.
另一方面,如果从现在开始计算其结果是负数,那么我现在死去就是好事,因为我不用不值地活着。
应用推荐