And in very stark ethical terms, I think that very helpful for everyone who is trying to live a life of integrity and morality.
从严格的伦理角度来讲,这可以帮助人们,活出一个完整而道德的人生。
They've done some research. I'm not exactly sure if you can officially learn language from watching movies,
他们做了些研究。我不确定从官方的角度来讲,你是不是能够边看电影边学英语,
That's how it works because at the end of the day, when everybody is against you, everybody sort of stumbles.
就是这个道理,因为从长期来讲,当别人都和你决策不同时应该是他们都出错了。
So, in terms of wavelength, Wakefield has the largest wavelength, but in terms of being significant, we're still not even close.
所以,Wakefield投出的球,有最大的波长,但是从可比性来讲,它实际仍未接近球的尺寸。
So there can be no "raw" without, in a certain sense, the prior existence of "cooked."
所以,从某种意义上来讲,如果没有“熟食“这个概念,就不会有“生食“的概念“
Mathematically, you don't have to.
从数学上来讲没这个必要
From a legal perspective, we're looking at a clash of, at least two different rights.
从法律角度来讲,我们面临至少两种权利的冲突。
And in that sense, in another intellection, in the beginning was and is the word.
从这种角度来讲,我们的思想是由语言开始的。
So I wanted to take a few excerpts from the course's syllabus since it's not an interesting document to walk through line by line, but something you should read at some point very is not so much where you end up relative to your classmates 2 but where you end up in week 12 relative to yourself in week 0.
我想从教学大纲中,挑几段来讲一下,逐字的阅读虽然没趣,但是你也应该在某些点注意一下,你跟你同学相比最终如何,而是当第12周的时候相比第0周2,你的收获如何。
That, in some ways, makes sense from a business perspective.
它……从很多方面来讲,这种做法在商业上都是讲得通的。
The addiction to alcohol is in a sense replaced by an addiction to knowledge.
从另一层面来讲,对知识的渴求这时征服了酒瘾。
And the other books are, in their own way, sort of classics that you'll enjoy.
其他的书,从他们本身角度来讲,算是一种你们会喜欢的经典
I don't think you need to cut in the sense of you're using.
话说回来,从这个税率的高低本身来讲,倒也没必要动它。
What makes it so much better to be alive now in terms of your likelihood to die of an infectious disease than it did in London in 1665?
是什么让生活变得更好呢,从传染病死亡率的角度来讲,与1665年的伦敦相比
And so, these processes where you take in-- I'm giving this in a very physical way, but in a more psychological sense you have a way of looking at the world.
所以你们听到的这些过程,我刚才是从生理的角度来谈论这些过程的,从心理上来讲,你拥有一种看待世界的方式
In terms of, you know, the job prospects,
从就业前景来讲,
These are organizations that act like banks but are not called banks because they are not technically banks, so they escape regulation.
这些组织像银行一样运作,但它们不叫银行,因为从技术来讲,它们并不是银行,这使他们得以逃避监管
And this is called photoelectron spectroscopy, and essentially what it is is very similar conceptually to what we were talking about way back in the first couple lectures when we were talking about the photoelectric effect.
也就是光电子能谱,从本质上来讲,这项技术,与我们在最开始的几节课上讲的,光电效应在概念上非常相似。
And also in a very sort of pragmatic sense, in a negative way, it's tax-deductible.
同时,从实用的角度来讲,或是从一个消极的角度,这种捐款是免税的。
All the groups that stand to win or lose from it are all figuring out what it does to them and they're taking the positions out of self-interest So, I wanted to write something that was more perspicacious if I could manage that.
所有人无论赞同或者不赞同这个改革,都试图搞清楚这个改革对他们将有什么影响,从自身利益来讲,想搞清楚他们究竟能得到什么,所以,如果我可以的话,我更希望我能写一些独具慧眼的东西。
This was developed by Mahzarin Banaji who used to be at Yale and now is in an inferior university in Boston and it's called implicit attitudes test and it's the biggest psychology experiment ever done in terms of people.
这是Mahzarin,Banaji研究出来的,他以前在耶鲁任教,现在在波士顿一间大学任教,这个叫内隐态度测试,这是有史以来最大规模的一个心理实验,从人数上来讲的话。
应用推荐