That doesn't mean a whole lot in itself, it will mean more in about two lectures from now.
就其本身而言,它并不意味着什么,从现在开始的大约两节课中,它会意味着更多。
There's a wonderful case in Nicaragua in sign language where they acquire sign language from adults who themselves are not versed in sign language.
研究者在尼加拉瓜曾做过,一个精彩的手语个案研究,儿童们从本身并不熟悉手语的成年人那里,习得手语
Machiavelli's state itself has universalist ambitions, in many ways, much like its Christian and Roman predecessors.
马奇亚维利的国家本身,也有普遍性的野心,从很多层面看来,很像其基督与罗马帝国的前辈。
And the other books are, in their own way, sort of classics that you'll enjoy.
其他的书,从他们本身角度来讲,算是一种你们会喜欢的经典
I don't think you need to cut in the sense of you're using.
话说回来,从这个税率的高低本身来讲,倒也没必要动它。
This, itself, was a remarkable accomplishment.
从这件事本身来说就是一件了不起的成就
If you get asked about these readings, as you will on the exams, we're not going to be picky, and we're not expecting you to remember details, and not expecting you to understand concepts that you can't just grasp from the readings themselves.
如果到考试的时候,碰到这方面的问题,放心,我们不会太苛刻的,我们不指望你们记住具体的细节,也没想强迫你们去理解,仅从材料本身无法获得的思想
You've got to squeeze absolutely everything out of it, and so it was ideal from the standpoint of teaching and was, it seems to me, also wonderfully galvanizing intellectually because it really did make people think: "look how intricate what I thought was simple turns out to be."
你得完完全全把东西都挤干净了,正因如此,从教学本身的立场来看,这就是理想状态了,而在我看来,它能使人如醍醐灌顶,因为它真的在引导人们思考:,“我想象得很复杂的东西原来是这么简单的一回事儿啊!“
His in other words seems to be a highly personal in many ways highly individual quest for self perfection and not a doctrine about the value of freedom of speech in general.
换言之,他崇高的个人,从许多层面来看,是他崇高的个人,追求本身完美,而非关一般,言论自由价值的学说。
应用推荐