So again, idea on the left, fairly straightforward, idea on the right, same but just looks a little different.
从一方面来看,其中蕴含的编程思想是相当简单的,但从另一方面来看,相同中又有那么一丝不同。
So I thought I'd begin with a short note that one of your classmates sent to me earlier this week.
我从这周早些时候,你们其中一个同学给我的一张字条开始。
It's a remarkable book called Living High and Letting Die that refers to a more broad philosophical issue that we have.
这是本很出众的书,《让生活从高处死去》,其中探讨的哲学范畴,非常宽泛
That's a moral reading of Paradise Lost that I've just given you; but of course, it's only a partial one because we haven't gone further enough.
这是我告诉你们的一种从道德上看待的方法;,不过当然,这只是其中的一部分,鉴于我们还不够深入。
Having done that, I could do the same thing, so I suppose I take this branch, I can pick a spot like, say, this one, and look there.
再从其中随即选取一个元素,比如这一个,请注意,如果相等则结束,如果不相等的话就在它的左边或右边找。
There's a lot of interest in bone marrow and the stem cells that come from bone marrow and there's a couple of reasons for this.
人们对骨髓以及从骨髓中,提取的干细胞有着浓厚的兴趣,这其中有多种原因
Especially many of them haven't really graduated from college.
其中许多人甚至还没从大学毕业。
One of them could begin with a reflection like this.
其中一个问题可以从这样的思考开始:
Then on the other hand, at the other extreme, you have scholars who see the patriarchal stories as entirely fabricated retrojections of a much later age. And they vary significantly as to when they think these stories were written: anywhere from the period of the monarchy all the way down to the fourth century, some of them.
另一方面又是另一个极端,有学者认为族长故事完全是后世编造的,这样一来,对这些故事是什么时候写的,也有巨大的分歧:,其中一些人认为是在从君主制时期,到公元4世纪之间的某段时候。
Now, people--some people make an enormous jump from that and wrongly suggest that what the Greeks basically did was-- well, if you want to take the most extreme statement of it, stole their civilization from the other folks.
现在有些人,跳脱了这个定义,错误地认为,希腊人仅仅是,如果选取其中最极端的陈述,从他人那里窃取了文明
And underlining what arises in this game, notice that in this game we're able to eliminate one of the strategies, in this case the strategy of shooting to the middle, even though nothing was dominated.
我们从这个博弈中可以得出,我们能够剔除其中的一个策略,在本案例中是从中路射门,尽管这里并没有劣势策略
And the purpose of this course is to show you over and over and over again that starting with those one or two laws, you can deduce everything, and I would encourage you to think the same way.
这门课的目的,就是要反复告诉你们,从其中的一两条定律出发,你可以推导出一切,我鼓励你们用同样的方法来思考
In addition, in terms of conveying content, we prepared a notebook, where we had all the teaching materials that Professor Low used in this lecture on paper.
另外,从传递信息而言,我们准备了一个笔记本,其中包括Low教授课上,用到的所有教学资料。
And I worked with that account book, because one of the two slaves I write about in this new book called A Slave No More I publish their two narratives was indeed a young 14-year-old teenager, sold out of North Carolina--from Snow Hill, North Carolina, he was sold in 1860 to Hector Davis in Richmond.
我研究过这本账簿,因为我在这本新著《从奴隶到自由》中,引用了两名奴隶的自述,当时他们年仅十四岁,其中一个从北卡罗来纳州,从北卡罗来纳的斯诺希尔被卖掉,在1860年被卖给了,里士满的赫克托·戴维斯
And the useful outcome of all that is that p we get to see how entropy changes with one of those variables in terms of only V, T, and p, which come out of some equation of state.
这样做的重要结果是,我们得到了熵随着V,T或者,其中一个变量变化的情况,这些可以从状态方程得到。
My path in life was fundamentally altered by just a handful of courses at this place and this was in fact one of them.
在哈佛所学的一些课程,从根本上改变了我的人生道路,这门课就是其中之一。
One of the ways that it's used is to take the fertilized egg from an animal, a mouse, usually it's a mouse and inject in a vector that contains a gene that is involved in human disease of some sort.
其中一种应用就是,从动物,一般是老鼠体内取出受精卵,注入某种质粒,这种质粒带有与某些人类疾病相关的基因
But also, there is this sense of imagination, and you get that in the dreaming waters; you get that in the sense of travel or the image of the road that you can see in the green and red vegetables stretching away in their rows to the bright horizon.
但其中也有想象,从“如梦如幻的河水“你可以感受到;,从旅行的感觉或路的形象可以看到,从“一排排红的绿的蔬菜,在阳光下延伸得又直又长直到闪耀的地平线上“,可以看到。
应用推荐