Test 1 will be a week from Wednesday, and I will say something about that later in the week.
测试1从周三开始,持续一周,我会在之后的一周跟你们说一些东西。
And what happens of course thereafter, as you'll remember, is that Lily pops up from the back seat: "Hi." He didn't know that she was there.
那么,在那之后发生了什么呢,正如你所记得的,莉莉从汽车后座突然跳出来,你好,他根本就不知道她在那儿。
That was good for about 10 seconds before it snapped out of that cheap little staple they put it in there with.
它可以坚持用10分钟,之后就会从那个廉价订书钉里掉出来。
Next time, I will take up the story of the expansion of the world of the polis, which takes the form of colonization.
下一次课,我们从城邦的扩张说起,这也是之后殖民统治的雏形
So,as the vaccine was passed from arm to arm, it became less potent, and the length of protection that it would give you varied.
所以当疫苗从一个人传给另一个人之后,它的防治效力会减弱,它带给人的免疫期限也会改变
Because the Bank of England could then demand all the it could start accumulating notes from some issuing bank and then demand payment in gold.
因为英格兰银行那时可以,要求所有的,它可以开始从一些纸币发行银行,收集些发行的纸币之后再要求以金子的形式偿还。
It seems to me that people go to college and then they join their firms and between age of 25 to 35, they learn a lot.
我发现人们上大学,之后进入公司,从25岁到35岁学了大量的东西。
We'll get to those, but we'll start with ordinary, everyday, hum-drum facts about us.
我们之后会讲到那些,但是我们将从我们自身常见的,日常事实讲起
And he stands up in the council and takes over.
之后上帝从委员会中站出来,接管了它。
Then from 1820 to 1860, the forty years before the war, an estimated roughly two million American slaves were sold to satisfy the need of slave labor in the great cotton kingdom of the growing Southwest.
之后从1820年到1860年,这战争前的四十年间,据粗略统计有大约两百万美国奴隶被出售,以满足西南部,这个日益增长的棉业帝国对奴隶劳工的需求
So this is a piece by Strauss where he's trying to resurrect the content, or mirror the content, of a philosophical novel by Friedrich Nietzsche, Thus Spoke Zarathustra, and it's about the unleashing of human capacity as it comes forth from the primordial earth here.
通过这个片段,施特劳斯正试着,重新诠释或者再现弗里德里希·尼采,的哲学著作查拉图斯特拉如是说的内容,这部作品是关于人类能力的释放,时间设定在人类从原始的世界出现之后
It seems to be presented entirely innocuously, no one in the dialogue objects to it, yet everything else follows from this idea that the city, the polis, is in the central respect like an individual, like the soul of an individual.
这似乎看起来完全无关紧要,所以对话中的每一个人都不反对,但之后所有的事都慢慢浮现,就从这个概念开始,城市、城邦,重视的核心与个人相同,也像个人的灵魂。
It's as though we live life for a while, getting a feel for all the wonderful things life could offer us, and then a moment later, as it were, it's snatched away from us.
似乎我们活了一会,感受到了生命能提供给我们的所有美好的事物,然后片刻之后,又好像,被从我们身边夺走。
That's the idea of the game, and then Parry demonstrated by careful scholarship of the Homeric poems, that that is the way the Homeric poems were.
他们从游历中获取灵感,之后帕里通过严谨的学术论证证明了,这就是《荷马史诗》的创作方式
So, "Can I survive my death?" Is like asking, "Could I not have yet died after died " The answer is, of course, you have to have died if you died and you haven't survived if you've died.
所以,我能从死亡中幸存下来么,就成了,我死了之后还能活着吗,答案很明显,既然你死了那就是死了,没能幸存下来就是死了
People never thought of insurance as the same as a bank, but since this is relatively recently-- that was only nine years ago--at this time, it means that we are now seeing an expansion of our banking system in the U.S.
人们从来不认为保险和银行是一回事,但是从那法案之后它们就是差不多的了,这只不过是九年前的法案,但是现在,这意味着在美国,银行系统得到了扩张
应用推荐