• And, by the way, this business on working on every problem is important because I have seen some people who start working on number one, but that is not their strong suit.

    另外,解决每个问题的事情,是很重要的,因为我看到一些,一个开始工作,但这不是他们的强项。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • He said "Steve, you don't get it. We're going to put a computer on every desk, in every home. You didn't drop out of business school to be the bookkeeper of a 30 person company."

    他说“史蒂夫,你还没尽力呢,我们要让电脑进入每桌每户,你商学院辍学又不是为了,给一个只有30的公司当图书管理员的“

    斯坦福公开课 - 微软CEO-Steve.Ballmer谈科技的未来课程节选

  • And it is a very scary tyke actually that transform yourself from somebody who would be blind to somebody who would be sighted.

    实际上,如果你从一个失明的,变成一个视正常的也是件十分可怕的事情。

    斯坦福公开课 - 7个颠覆你思想的演讲课程节选

  • So,as the vaccine was passed from arm to arm, it became less potent, and the length of protection that it would give you varied.

    所以当疫苗从一个人传给另一个人之后,它的防治效力会减弱,它带给的免疫期限也会改变

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • However, there's this great question of how far do the Greeks pursue in a hoplite battle?

    但是,这里又有一个问题,希腊在方阵战中会战场追出多远呢

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • A sense of reciprocity is establishedbetween the tow truck and the person who helps the tow truck out of being stuck -a fine sense of reciprocity, so the expectation is that there will be a moral.

    在托运车和把托运车困境中解救出来的之间,建立起了一个互惠主义关系,相互帮助,一个很好的感觉,所以期待是这其中会有一个寓意。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • All change begins in the mind of single person or a small group."

    所有改变从一个人或一小众的思想开始“

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • These people all moved from one capital to another.

    这些从一个首都到另外一个首都。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • It rankles, but on the other hand, these regulations survive because the reality is that people are victimized all the time and we can't just allow companies to act in secrecy.

    这让不爽,但是一个角度,金融监管制度之所以长期存在,是因为现实中,大众一直都是牺牲品,我们不能任由那些公司在幕后操纵

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • So another parallel is people talk about these highly intelligent people from whom the President that surrounded himself, erh, FDR surrounded himself with highly intelligent people, that is no guarantee of anything, except brilliant rationalization for failures in some cases.

    所以一个方面说,们总在谈论这些,聪明的,总统身边的,呃,罗斯福身边,就有高智商的,但那保证不了什么,他们只能为失败,找到托词。

    斯坦福公开课 - 经济学课程节选

  • You guys are playing for America and you're taking this penalty kick and it's the last kick in the World Cup, how many of you, show of hands, how many of you would shoot to the left?

    如果你们为美国队效力,现在由你们来主罚点球,而且那是世界杯上一个制胜球,请你们举手,有多少选择左路射门

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • Talking--presenting the picture to the world that, 'Well look at this wonderful thing we did, we took out the trans fats and now you can eat as much of it as you want.' They don't say it but one could infer that from the advertisement.

    他们向全世界展示这样的情景,"看看我们做的这件好事吧,我们摒弃了反式脂肪酸,现在你们可以尽情享用食物了",他们并没有直接说出这样的话,但任何一个人都能广告里看出来

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • Even those of you who've taken AP computer science or something similar perhaps recall that even just getting a piece of input from the user is ridiculously not obvious.

    你们中上了AP计算机科学这门课,或者类似的课程的可能还记得,即使只是用户那里得到一个输入,也相当麻烦。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • And so from now on,Shelly Kagan,that single person, is in two different places at the same time.

    所以现在开始,Shelly,Kagan一个人,同时身处两处。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • And so you could pass diseases like syphilis from one individual to another.

    所以你可能把像梅毒这样的疾病,从一个人传到另一个人

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • What both Derrida and de Man say about the difference when one thinks of language coming into being, from thinking about all those other things coming into being, is that language does not purport to stand outside of itself.

    德里达和德曼都说的不同点,当一个人其它所有事情的形成,想到语言的形成时,这个不同点是说语言并不会意图去站在它本身之外。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • He would study some person from a certain point of view.

    他会某个角度去审视一个人

    斯坦福公开课 - 7个颠覆你思想的演讲课程节选

  • Well you could stretch it and say that an example of engineering to improve human health is getting them from one place to another, but that would be more of a stretch than I'm going to make.

    你只能勉强地说,这个工程学成果能通过把从一个地方,带到另一个地方来提高的健康水平,我只能联想到这个程度

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • If you take an organ from one person and put it in another, if their MHC molecules don't match then the immune system recognizes the immune system of the host recognizes 'this is not the right MHC for me' and the immune tries to destroy those cells.

    如果将器官从一个人移植到另一个人,免疫系统识别出MHC分子并不匹配,宿主的免疫系统就会说,这不是我的MHC,免疫系统就会试着摧毁移植器官的细胞

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定