Well, of course, it's because he thinks, first of all, there's a soul and it will survive and it's immortal.
当然,这是因为他认为,首先,灵魂是存在的,在肉体死后仍会继续存在,而且灵魂是不朽的
So as a function and not as a subjective consciousness to which we appeal to grasp a meaning, the author still does exist.
所以作为一种功能,而非一种我们需要领会的主观意识,作者仍是存在的。
The best example is when Julius Caesar has made himself master of Rome, but he's still behaving as though the republic exists.
于此最好的例子是,当尤利乌斯·恺撒成为罗马的统治者时,他仍然表现得仿佛共和体制仍存在似的
Of course death can be the final consequence of this, but even short of death, a number of very bad things can happen.
并有可能最终导致死亡,即使不考虑死亡,仍存在一系列的负面影响
Now, in the posing the question that way, I've been assuming that these are things you'd do despite the fact that they run the risk of death.
现在,以这种方式提出了这个问题,我已经假设了存在尽管带有死亡的风险,但你仍会去做的事情。
So, behaviorism as a dominant intellectual field has faded, but it still leaves behind an important legacy and it still stands as one of the major contributions of twentieth century psychology.
虽然行为主义的统治地位已经不复存在,但它仍留给了我们许多重要的遗产,行为主义也仍然是,二十世纪心理学发展的主要贡献之一。
They are kept track of very closely, but because there's still smallpox that exists on the planet, there is some concern that that could be obtained and used to develop a weapon.
并且科学家们仔细记录病毒的使用情况,但因为这星球上仍存在天花,就会有人担心,某些人会获得天花病毒,并将其制成武器
Still, that doesn't mean that we should believe the argument for the existence of the soul from near-death experiences, because the question remains, "What's the best explanation of what's going on in near-death experiences?"
但是,这并不意味着,我们应该相信那些从濒死体验角度,来证明灵魂存在的论证,因为问题仍在,对于濒死体验的,最好解释是什么
应用推荐