• All right, you can see that this little piece of code, it's got a loop in there, and what's it doing?

    好,你们看到的这一小块代码,是做了一个循环吧?,在做什么

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • He stuttered and fluttered his hands and said, "Ah, ah, you must listen to, hear." We listened all ears, but he forgot what he wanted to say. "Really, listen. Ahem. Look.

    两只手交握着说:,“嗯--嗯--你们一定要听我说“,我们听着,可是忘了想说什么“真的听我说--嗯,你瞧。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • The problems that Frost poses are problems of interpretation, - problems that provoke you to ask not, "what does he mean exactly?

    弗罗斯特给我们的困难是翻译,是使人不发问这样的问题,“到底要说什么

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • Now I have not only these great stories but this very important memory of what that community meant to him at that time.

    我不仅仅收获了这些美妙的故事,还收获了重要的记忆,知道了在那时,集体于意味着什么

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • You're probably a little frustrated because maybe you sort of anticipated what he was going to say, and then you read it and you said, "Gee, he really isn't saying that.

    如果你差不多猜出了要说什么的话,你可能会有点沮丧,如果你读这篇文章,就会说:“哎呀,不是这个意思。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • So, if there is one section of the lecture that I went a little too quickly for, you could say, gee, if I could just see that five minutes, you could click on it, zoom into that five minutes, play it a few times, and then say, I still don't know what he's talking about.

    所以,如果有那节课,我上得过快,你可以说,天啊,我多希望我能看到那5分钟,你就能点击它,选择那五分钟,播放几次,然后说,我还是不知道在说什么

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • We don't have anything written in Shakespeare's Own handwriting as we don't know what he wrote.

    我们没有任何莎士比亚,手写的东西,不知道写了什么

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • And once he did that, both he and many other scientists, could then, once they understood what caused the fluorescence, make little changes to the actual protein, and tune what the properties of that fluorescent protein were.

    而且一旦做成了这个,一旦们弄清楚了是什么导致萤光,和其它很多科学家,就可以对蛋白质做微小的改变,调节蛋白质的荧光性质。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • And a baby being raised in France or a baby being raised in Russia knows enough to tell what's his language and what isn't.

    在法国长大的孩子,或者在俄罗斯长大的孩子,完全能够区分出什么的语言,什么不是

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • I would say the one that says you can't learn anything from this is an outlier.

    但如果有人说你们从中学不到什么,那对此一无所知

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • What did you tell my son ? to make him bring homeless man into my house?

    你对我儿子说了什么,让把一个流浪汉带回家?

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • He then learns the whereabouts of a plant of eternal youth.

    听说,在什么地方,有一种植物,可以让人永葆年轻。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Milton seems to have accomplished something in writing Lycidas, ; almost as if he accomplishes it over the course of this very poem; and one of the things that he's accomplished is his ability to see himselfas someone who has accomplished something.

    弥尔顿似乎在写作的过程中,得到了什么;,所得到的其中之一就是,把自己看作有所成就之人的资格。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • But you're the man behind the decider who decides what the decider is going to read, to be informed of, to see, who he is to see.

    但你是在决定人身后的人,你决定了,要读什么,知道什么,看些什么,见哪些人。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • So what does it mean that this guy bought him?

    什么叫那人买了

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • What Siegel emphasized--the book is really about this-- he talks about what is the expected return of stocks and what is the expected return of bonds and so on.

    西格尔强调的是。。。这书真正讲的是-,讨论了什么是股票预期投资收益,以及什么是预期投资债券等等内容。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Of course, you can imagine the thoughts of Louis XVI as they were cutting back his hair to await the fall of the guillotine on the 21st of January, 1793.

    你可以想象下在1793年1月21日这天,当人们拽住路易十六的头发,等待断头台下落时会想些什么

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • What is life?" he asks, rhetorically in the introduction.

    什么是生命?“在介绍部分煞有介事地问。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • What makes it true that I killed him is that on Monday I shot him and on Wednesday he died from the wound That's what makes it true ? But when did I kill him?

    我杀死是真的是因为,星期一我开枪打了,而星期三因伤去世,这就是为什么是真的,但我什么时候杀的

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • he is not here today the person held it ? oh, say it again the person bring it in last time He's not here today -Oh ,he's not here today...yeah ? can any of you manage this?

    今天没来,上次拿碟的人,啊?什么,上次拿了碟的人,今天不在,你们谁拿一下这个?

    麻省理工公开课 - 电影哲学课程节选

  • The way I understood it originally was that that was the whole issue is that the cabin boy was never consulted about whether or not something was going to happen to him, even with the original lottery whether or not he would be a part of that, it was just decided that he was the one that was going to die.

    就我的理解,从始至终,一直困扰我们的争端就是,从没有人去征得过派克的意见,没人告诉即将有什么遭遇,就连最初提出的抽签,是否有份参与,们径直决定,应该是被牺牲的那个。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • you can see that already Sal is taking what he can get from this language and transposing it into his experience of reality.

    你会看到Sal在说能从这语言中得到什么,并转换成的现实经历。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • What is Heidegger saying? He is saying, I stand here and I am just looking.

    海德格尔是什么意思,的意思是,我站在这里,我只是在看。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • I don't know what the dates say, 1916, excuse me, and you can see what he's done.

    我不知道具体时间了,1916年,不好意思,你能看到在做什么了。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • Whatever he told me about, And I love him about it.

    不管跟我说的是什么,我非常喜欢这一点。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Do people have any questions about Freud or Freud's theories?

    你们对弗洛伊德,或是的理论有什么问题吗?

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • You know what the answer was that he expected.

    你们自然知道想要什么答案

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • The essay that you read was produced at the behest of his French publisher. They wanted him to write something that would make people feel better about the book, that would give some account of its origin and give some defense for its publication and its content.

    你们所读到的那篇短文就是在法国出版商的要求下写的,们希望写些什么来让人们对这本书产生更多的好感,来交待这本书的缘起,并且为它的内容和它的出版进行辩护。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • In fact, I don't quite know what he is saying" and struggled more than you're expected to because you anticipated what I've just been saying about the setting and about the role of Foucault and all the rest of it, and were possibly more confused than you might have expected to be.

    事实上,我也不太清楚在说什么“,然后你发现这比预想的更难理解,因为你预想了我给你们设置的背景,以及福柯和其人的角色,然后可能会发现比自己预想的更困惑。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Does anybody know the part he plays?

    大家知道演过什么角色吗?

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定