• These are poems, in other words, that come with little labels to tell you what they mean and what they're about.

    这些是,换句话说,是用小的标记来告诉你,他们是什么意思,他们是关于什么的。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • Even if they are writer or an artist or whatever you are doing, I think it's a very inspiring place.

    即使他们是作家或艺术家,无论你从事什么行业,我想这是一个非常启发人心的地方。

    自然历史博物馆 - SpeakingMax英语口语达人

  • And now Milton's in the position of asking, "What for? What's this all about? Look what happened to Edward King.

    现在弥尔顿在问,“为了什么?,这是为了什么?,看看爱德华·金。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • And you just think that's just gone, if that sea decide to take that house, it's gone, you cannot do it.

    这时你会想说,这房子肯定会被毁掉的,如果大海要毁掉它,它就会毁掉,做什么都没有用的。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • What is it the Israelites were saying in their day and in their time and against whom and for what?"

    当时的犹太人在生活中说些什么?”,“反驳谁?为什么?”

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • We'll actually see it's a wonderful way of effectively looping yourself back around, for instance if you're at the end of the alphabet So what about those variables?

    如果我们要将某些东西首尾连在一起,在这个圈里循环,你就会看到它的奇妙之处了,譬如,你在字母表末,好,我么继续,这些变量是些什么

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • It's interesting to think about what's driving that and what it means for our health and for international politics.

    到底是什么导致了这些变化以及,这对我们的健康和国际政治意味着什么,这些值得我们思考

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • What could possibly explain why either hemisphere of the brain would normally be enough, as long as we don't transfer both?

    什么能够解释为何任何大脑半球,足够适用,却不能同时,分别移植?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • .. We've done a lot-- I shouldn't say we haven't done anything-- but we can do a lot more.

    我们做了很多-,我不该说我们什么都没做-,但是我们可以本做得更好。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Whatever you want to do; check your email, publish tweets, go shopping or whatever, it can be solved by this one box.

    无论你想做什么;,查收邮箱,发布推特状态,网上购物等等,可以通过这个搜索框解决。

    斯坦福公开课 - 百度CEO李彦宏演讲:全球最大搜索引擎的发展课程节选

  • Then quite a few children will understand what boarding pass is, so when they receive this, they thought the trip was almost real.

    只有很少一部分孩子知道,登机牌是什么,因此当他们拿到登机牌时,他们以为这趟旅行是真的。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • The experience of having language speak through him and do things that he doesn't understand makes him want to acquire again that agency that he experienced when he took his father's words literally.

    理查对自己所处的状态一无所知,说什么什么都不明就里,这时的他渴望回到遵从父亲时期的状态,找回那种极富技巧的沟通方式。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Prideful people, he tells us, are those overflowing with confidence about their own abilities to succeed and ? we all know people like this, don't we, like Yale students? They're all verflowing with confidence, kind of alpha types.

    他说,有傲骄感的人是那些,充溢着对他们获得,成功之能力的自信,我们熟悉这种人,不是吗,就像耶鲁的学生一样,他们自信满满,什么都想争第一。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • The problem it solves for the cell is how to do I make a barrier around myself to define what's in me and what's outside of me when most of what's around me and what's in me is water.

    它为细胞解决的问题是,当我体外和体内大部分是水情况下,我怎样在自己周围设置一个界线,来区分什么是体内的,什么是体外的

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • That was the eventual message that I got, but it was sort of, it was not on the surface, it was not obvious, because the story, the two movies were sort of sad... ? Anybody want to say something about it?

    这就是我得到的最本质的信息,但因为这两部电影有些伤感,以致这些信息是隐晦的,不是一眼能看出来的。,还有人想对此说些什么吗?

    麻省理工公开课 - 电影哲学课程节选

  • We're trying to understand exactly what changes in your brain when you learn and how those changes persist over time to support memory. And one thing that we know which helps explain why some things are easier to remember than other is that learning is not a unitary process.

    我们一直想查明,学习的时候,大脑到底发生了什么变化,这些变化是如何长时间控制记忆的,我们知道,学习的过程不是一元化的,这就是为什么有的东西好记,有的东西难记。

    斯坦福公开课 - 7个颠覆你思想的演讲课程节选

  • To figure out even what this thing is, let alone how to use it properly. So, you know, I'm sympathetic.

    就连认出这是什么东西(很困难),更别说正确应用它了,所以我很同情这点。

    经常犯的失误 - SpeakingMax英语口语达人

  • Everyone is, you know, kind of always working or worried about what they're going to be working on next.

    每个人在埋头工作,而且在担忧接下来要干些什么

    气泡项目 - SpeakingMax英语口语达人

  • What's happening there? Well, the selection of reactants has been done judiciously to provide either heat or to provide something that's cool.

    就会感到这东西,比如说变冷了,对吧?,这里发生了什么?这些反应物是,被仔细的选出来的,能够提供热量或制冷。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • We've had a great deal to do with it, but of course we still haven't the slightest idea what it is.

    我们花了很大的功夫来接解决这个问题,但我们仍然一点不知道语言是什么

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • The revenue, we're generating over a million dollars a month in revenue, and well more, and that way covers our expenses and we're not even doing anything cool yet.

    现在,每个月的营业收入,超过100万,或许更多,这大大超过了开支,我们什么都没做就已经收到了丰厚的回报。

    斯坦福公开课 - 扎克伯格谈Facebook创业过程课程节选

  • The second one is, you're terrific, you are better than average in every possible way, each one of you.

    第二个发现是自我感觉良好,你不管在什么方面比一般人优秀,你们每个人这样认为。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • I think that society has already been giving, been providing for them if anything, I think it's... everything is cancelled out.

    社会也已经从中取得了相应的回报,如果还有什么的话,应该是,大家扯平了。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • You and I are to what else was going on, certainly 11 approvals sense like an extreme number. Yeah,yeah.

    你和我不知道还有什么其他事,但是很显然11个批准文件是很极端,是,是这样的。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • And for Americans, all our democratic experience and do I have to put a tie on for this event or not?

    美国人也如此,我们参与民主政治,知道在什么场合需要系领带,比如现在

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • I think we all know what it's like, actually, just watching yourself retaliate against somebody because you're angry and stop wondering why did I do that.

    我想我们深有体会,看着自己与某人作对,复仇,因为出于愤怒,而不再思考究竟是为了什么

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • But I choose to walk, and just walking in the seasons whether it's snowing or raining, or gorgeous sunny fall day.

    但是我选择走路,什么季节是如此,无论是雪天,雨天,亦或是秋高气爽。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • They different greatly in style. Genesis 1 is formalized, it's highly structured, it has the seven days and everything's paired up.

    风格迥异,《创世纪》1,很书面化,结构严谨,什么东西是成双成对的。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • You bought the house for $300,000; you sell it for $270,000 that's exactly what you owe, so you have nothing left.

    你以30万的价格买入房子,然后以27万的价格卖出,27万就是你的负债数,所以你什么都没剩下

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • The view that nothing is shameful, that everything should be permitted, ? to say whatever comes to our lips?

    没有什么是可耻的观点,所有的事应被允许,随意就能脱口而出?

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定