• Is it is just like a string of words or-- >> What does-- what does what mean? A string?

    是字符串?单词?还是?,>>刚刚什么?,一个字符串?

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • maybe you're practicing English with a native speaker and you didn't quite catch what the other person said.

    也许正和一位母语为英语的朋友练习英语口语,但没能很好地理解那个人在什么

    Would you 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • What do you mean, "raw"? "Well, somebody's sitting in a field eating a carrot. That's raw," you say, but wait a minute: what is this notion of "raw"?

    生食“是什么意思,嗯,某一个人坐在田野中吃萝卜,这是生食“,,但是等等,这个生食的概念是什么

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • He stuttered and fluttered his hands and said, "Ah, ah, you must listen to, hear." We listened all ears, but he forgot what he wanted to say. "Really, listen. Ahem. Look.

    两只手交握着:,“嗯--嗯--们一定要听我“,我们听着,可是他忘了他想什么“真的听我--嗯,瞧。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Well, first it is important because it's-- you need to track what the population is eating and also individual intake.

    它重要首先是因为,需要探寻人们都吃什么,还有个体摄入量

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • He said to gain time: "What is it you see?"

    他为了赢得时间,:,“在看什么?“

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • If when someday a republican is elected to the White House and the president says Josh, pick. What would you like to do?

    如果将来一位共和党人当选,入主白宫,然后总统对,约书亚,任选一个职位,会选什么

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • What did you tell my son ? to make him bring homeless man into my house?

    对我儿子什么,让他把一个流浪汉带回家?

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • So it's not clear that you can just choose your position willy nilly.

    所以说你自己选什么立场不能仅凭喜好

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • So, he basically says, you know what?

    所以,他从根本上知道什么呢?

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • All right, good. All right, what's your name? - Eric.

    好,得不错,什么,-埃里克。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • Do you know what I mean by a deposit?

    知道我的存款是什么意思么?

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Oh, well I'm hoping you could find a way to lift the end of the show here so... ... So try to find... Three month from now, will the United States be in a recession or not?

    噢,还指望什么,来为这次节目压轴呢。,才试图。,3年之后,美国是否会陷入经济衰退?

    斯坦福公开课 - 经济学课程节选

  • And one day so I was eating my ice-cream because the archives were closed, and this woman came up, and she was probably about fity, or something like that, and she ordered ice-cream, and so this guy says, "Well, Madame whatever, Madame Dupuis, you remember that day don't you, when the Germans came back?" And she said, "Oh I sure do, they hung my husband from that pole."

    有一天我正吃冰激凌呢,因为档案馆关了,有个女人过来,她大概有五十岁,她要了个冰激凌,然后这哥们,"我也忘了什么夫人了,杜普斯夫人,还记得那天吧,德国人来的那天",然后她,"我当然记得,他们把我丈夫吊在那根柱子上"

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • they cannot understand you because you're speaking a different language because you're in a foreign city.

    但是他们并不理解什么,因为在异国他乡,着他们听不懂的语言。

    How long课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • Where and when do you want to peak, ? as it were, in terms of your accomplishments?

    想在什么时间到达巅峰,如果它的是的成就方面?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • A person said what do you like and what don't you like.

    有个人说你喜欢什么,不喜欢什么

    麻省理工公开课 - 电影哲学课程节选

  • And what happens the moment I call swap, as I said earlier, you get a copy of the inputs.

    当我调用swap时会发生什么,之前过的,得到一个输入。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Are there any features that you'd worry about? Bobby?

    什么地方是担心的吗,鲍比

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • I'm sorry. What did you just say?

    抱歉,刚刚什么

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • Are there any questions? Yeah?

    大家有什么问题吗,哦,

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • you can see that already Sal is taking what he can get from this language and transposing it into his experience of reality.

    会看到Sal在他能从这语言中得到什么,并转换成他的现实经历。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • I have to try to understand what you're saying and I have to refer it to what I want to say, and the circuit of communication between us has to stay open as a result of this mutual and developing understanding of what we're talking about.

    我需要试着了解正在什么,并且与我想的话进行联系,我们之间的交流要进行下去,这是我们对于谈论内容的相互发展着的,了解的结果。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • And in some recordings Frost then says, "... or somebody'll provide for ya."

    弗罗斯特的一些记录里,“,或者一些人会给予什么,“

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • Please don't anybody tell me late - any time after today you didn't know when the mid-term was and therefore it clashes with 17 different things.

    所以以后千万别跟我,不知道什么时候期中考试,然后还在考试那天安排大一堆事儿去做

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • Yes, yes," you say, "I see exactly what he means."

    ,“是的,是的,我完全知道他是什么意思“

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Right and... wait, wait, wait, that's good. What's your name?

    没错,等等,得好,什么名字?

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • It depends on what you are talking about.

    这取决于什么

    斯坦福公开课 - 经济学课程节选

  • Now, I don't know how far back it goes but it must be that in ancient times some people would say, all right you're going to be doing more work or you're contributing more to this enterprise, we'll give you a bigger share of the profits.

    我不知道这能追溯到什么时候,但在古时候肯定有人,好吧,比别人干得多,对公司的贡献更大,我们会把收入的大头给

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定