• This is The Life You Can Save, which essentially gives the lie to the idea that there is nothing I can do.

    你可以拯救的生命》,这本书彻底推翻了那种,“我什么都帮不上“的想法。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • maybe you're practicing English with a native speaker and you didn't quite catch what the other person said.

    也许你正和一位母语为英语的朋友练习英语口语,但你没能很好理解那个人在说什么

    Would you 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • And if you pay attention to the smallest things while knowing what's important, then everything else takes care of itself.

    如果你注意到了最小的东西,并且知道什么是重要的,那么任何其他事情都会自然而然好起来。

    斯坦福公开课 - Twitter之父Jack.Dorsey演讲:好奇和灵感的力量课程节选

  • But if in fact my reading practice can be shown not clearly to distinguish between meaning and significance, well, then that's what would happen.

    但如果实际上我的阅读经历不足以让我清晰,分清楚什么是意思什么是意义,那么,这就是接下来会发生的。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • The fallen angels may be -- okay, they may be violating mother earth, not so great, but look what this violation produces.

    这些堕落天使可能没有那么严重侵略大母亲,但是看看这侵略带来了什么

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Better to go down dignified With boughten friendship at your side Than none at all. Provide, provide!

    最好是庄严从你这里结束,这段买来的友谊,这比什么都没有要好,给予,给予!

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • So, after clips of five seconds people are pretty good at predicting what sort of evaluations that person will have.

    看了五秒钟的教学录像带后,人们就能准确猜到,这个人的教学评估上写了什么

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Well, I now have two blocks interlocked and you can pretty much guess what this is gonna do.

    有两个相互联系的块,你能很容易猜到这是做什么用的。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • It was as if, when we went through this search tree, we never remembered what we got at the bottom, and we just re-computed things over and over.

    如果当我们遍历完这棵树,我们不可能,记得我们在最下面得到什么结果,我们只是不断重复计算,所以这让。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • It's quite striking and it helps you to reflect on what makes us behave the way we do.

    这是很震撼的,促使你反思,是什么使我们冷漠无动于衷

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • We just have to get clearer about what precisely the question is that we're trying to ask.

    我们要更清楚知道,我们究竟问的是什么问题

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • This was actually a really smart guy because he was selfless and could objectively assess what he was really capable of doing at that moment in time.

    他真得很聪明,因为,他很无私,并且能够客观评价自己的能力,自己在那个时候能做什么

    斯坦福公开课 - 戴尔CEO-Michael.Dell谈创业和发展课程节选

  • I want students to really ask themselves the questions: what do I believe?

    我希望同学们能够真正扪心自问:,我信仰什么

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • It is not easy to say,what is the right thing,or what is the wrong thing.

    我们不能简单说,什么是对的,什么是错的

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • you gonna be transparent and explainning to people what you need done, because no one can understand completely what you are, as the surgeon, thinking.

    同时还需要公正公平,向周围的人们解释你希望做些什么,因为你的队友并不能,一开始就完全明白,你作为外科医生时的想法。

    普林斯顿公开课 - 领导能力简介课程节选

  • I'm not really thinking that much about it consciously.

    我在编程时不会有意识去想该做什么

    斯坦福公开课 - 扎克伯格谈Facebook创业过程课程节选

  • The condition of our whole existence is but to struggle with evil, to compare them, to choose between them, evils that is, and so far as we can to mitigate them.

    我们整个生活状况,就是在与邪恶相斗争中,不断比较和选择,然后决定什么是邪恶,这样我们才能消除邪恶

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • Pepsi's pricing exactly at marginal cost, what's my best response?

    百事将价格精确设定在边际成本,我的最佳对策是什么

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • What is life?" he asks, rhetorically in the introduction.

    什么是生命?“他在介绍部分煞有介事问。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • But what of it? Think as long as you can though the artist throw out the negativism in reality by means of his art. And so he ends up with this very optimistic point of view.

    但这有什么关系呢?,好好想一想,尽管这个艺术家在现实中通过艺术,驱逐了消极主义,因此他最终形成了这种乐观的观点。

    麻省理工公开课 - 电影哲学课程节选

  • Another family is receptor tyrosine kinases, I'll show another picture in a moment that tells you more about what a kinase is, but a kinase is basically an enzyme that can add a phosphorous to another molecule.

    另一类是酪氨酸激酶受体,马上我给你们看另一张图,这张图会更详细告诉你们激酶是什么,激酶是一种能够,向其他分子上添加磷酸基团的酶

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • This is a very good way to explain what you are doing at a given moment in time.

    这个句型可以很好解释在某一时刻你正在做些什么

    I'm ~ing 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • They were looking down into a lowered place, where something white was lying, squirming a little, in a box lined with black cloth.

    他们在往低处看,在一个围着黑布的箱子里,好像有什么白色的东西躺在里面,微微蠕动,在很短的时间内。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Whatever they are, whatever it is that your feeling, allow it to float through you. Naturally.

    不论是怎样的情绪,不论感觉到什么,让它流过你的全身,自然

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • Well, that's the case only, I say in conclusion, if we can distinguish between meaning and significance.

    那么,那只能是这种情况,我总结性说,如果我们能够区分开什么是意思什么是意义的话。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • And notice because I have just one line of code inside of each of these branches, what have I clearly omitted?

    请注意因为我在每个分支中只有一行代码,显然我省略了什么

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Derrida famously, notoriously, said "there is nothing outside the text," right? What he meant by that, of course, is that there's nothing but text.

    德里达著名,恶名昭彰,说道,文本之外什么都没有“,是吧,当然,他意思就是说,需要考虑的只有文本。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • I want to make one more remark about what I'll be doing in terms of this class.

    我想再多弄一次关于,在这个课题上我会明确什么的讨论。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So, university professors have teaching evaluations and you could use this as a rough and ready approximation of what students think of them.

    大学教授要接受教学评估,你可以借此大致概括出,学生对教授有什么看法。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • What it was it began the first country to adopt the gold standard officially was the United Kingdom and that was in 1717.

    它是什么---它开始于,第一个官方正式采取金本位制度的国家,是英国,那时是1717年。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定