• So it's a really powerful and simple formalism, once we set up what is needed the go through it, right?

    因此这是一种很强大而简单的形式,一旦我们定下需要什么,就可以推导出它,对

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • So if you have something due, say... in 3 days, you'll just keep saying,

    所以如果你有什么要完成的,就说……三天后,你总是说,

    主修古典文学 - SpeakingMax英语口语达人

  • All right, you can see that this little piece of code, it's got a loop in there, and what's it doing?

    好,你们看到的这一小块代码,是做了一个循环?,他在做什么

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • I thought, well, maybe we can now go to the Periodic Table and figure out what is going on there.

    那么接下来,我们可以讲元素周期表了,让我们看一下在这儿我们又会遇到什么问题。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • So, let's -- okay, so, why don't you all think about would happen -- we'll start with the thought exercise. You can switch back to my lecture notes then if this isn't going.

    ,那你们想想会,发生什么,我们来想想,这个问题,如果那个不行的话,你可以转到我的讲义上来了。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Maybe you don't even know what this-- do you all know what carbon paper-- I guess you do know what this is, right?

    或许你们甚至都不知道这是什么东西-,你们都知道复写纸吗-,我猜你们都知道这是什么,对

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • So let me remind you of what's happening. Satan flies out of hell.

    让我来提醒你们发生什么,撒旦飞出了地狱。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • It's about something else." Well, what is it about?

    ,那是关于什么的呢?

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • And I say, "That's fine. Whatever you want."

    我说“行啊,你想喝什么就点什么吧

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Okay good, no glitches with that?

    很好,没有什么故障

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • What's happening there? Well, the selection of reactants has been done judiciously to provide either heat or to provide something that's cool.

    就会感到这东西,比如说变冷了,对?,这里发生了什么?这些反应物都是,被仔细的选出来的,能够提供热量或制冷。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • I sit in my field. I'm eating my carrot. I hold it up and I say, "This is raw? It's ridiculous. 'Raw' as opposed to what?" Right?

    我坐在我的地上,我吃我的萝卜,我突然拿起它,说,这萝卜是生的吗,这简直荒谬,不是生的是什么,是

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Let's see what we do with this.

    看看我们能做到什么程度

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • And so let's take a look at what that does in terms of graphical representation.

    所以让我们看看它们在图示中,是什么情况

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • What is that? It's the piece of code we wrote for computing square roots, square roots of actually perfect squares.

    ?这是什么呢?,这是我们写的计算平方根的代码,计算完全全平方根的。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • I can be a little more careful about keeping track of what goes on inside of that loop. If I don't have any more work to do, let me just stop.

    我能更小心点来跟,踪循环里发生了什么,如果没什么可干的了,就停下来

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Moreover, instead of having a strap he had this thing that--a rigid thing-- that you pull out from this-- you know what I'm talking about?

    而且他也没用皮带,而是用的现在大家都知道的把手去拖-,你们知道我说的什么吧

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • I was expecting to compare x- and y- values, not radius and angle.

    噢,发生了什么?,好有错误了。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • We start with j pointing here, and we can see what this loop's going to do, right? j is just going to move up.

    我们让j指向这里,我们能看到这个,循环要做什么?,对,j要开始移动了。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Nothing. OK, so why?

    什么也没发生,好,那为什么呢?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • So to just preface what we're going to do next time, what would happen if I wanted to do sort, and rather than in sorting the entire list at once, I broke it into pieces, and sorted the pieces, and then just figured out a very efficient way to bring those two pieces and merge them back together again?

    所以为了引导下一次,我们要讲的内容,如果我想做排序,而且不是一次整个列表排完,会发生什么,我把它拆成小的列表,然后把各个小列表排序,接着用高效的方法再把小的列表?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Well, if you look, Sal, after witnessing what it means -what their business is with one another, he looks out, and he sees the world through Carlo's eyes.

    ,你们看Sal,在见证了这意味着什么之后,-他们的生意彼此是干嘛的,他留神通过卡洛的眼睛看世界。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Basic idea, before I even look at the code, is pretty simple. If I've got a list that is sorted, in let's call it, just in increasing order, and I haven't said what's in the list, could be numbers, could be other things, for now, we're going to just assume they're integers.

    我们可以说基本的思想是很简单的,如果我有一个排好序的数组,让我们认为这个数组是递增的,我并没说数组里元素是什么,可能是数字,也可能是其他的东西,现在我们假设是integer类型的数字,最简单的方式就是这么做了:

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • I've got two parameters, they're separated by a comma. Ah, right. Sorry?

    我说的是什么?20和56对?注意格式,我有两个参数,它们由一个逗号隔开?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Now, I don't know how far back it goes but it must be that in ancient times some people would say, all right you're going to be doing more work or you're contributing more to this enterprise, we'll give you a bigger share of the profits.

    我不知道这能追溯到什么时候,但在古时候肯定有人说,好,你比别人干得多,你对公司的贡献更大,我们会把收入的大头给你

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • And what he would expect is if this Plum Pudding model is true, nothing's really going to happen to the particles, right, they should go straight through, because if they hit an electron, those are so small.

    他所预期的是,如果李子布丁模型,是正确的,alpha粒子,不会发生什么事情,对,它们会直接穿过去,因为如果它们撞到电子。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Derrida famously, notoriously, said "there is nothing outside the text," right? What he meant by that, of course, is that there's nothing but text.

    德里达著名地,恶名昭彰地,说道,文本之外什么都没有“,是,当然,他意思就是说,需要考虑的只有文本。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • I mean the calorimeter is a big thing filled the little oil or whatever is inside it, right?

    装满了油或别的什么东西,对

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • Where have we implemented a greedy algorithm, or have been asked to do a greedy algorithm? Well, there are not that many things you guys have been working on this semester.

    现在你已经实施了一个贪婪算法,我们在哪里实施了贪婪算法,或者我们那里被要求实施贪婪算法呢?,们这学期不需要用什么功对

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定