• It's very exciting, but if you think you know everything you don't need to learn, you don't belong to us. I always need to learn.

    这很令人兴奋,但如果认为,什么知道,你不需要学习了,那么请退出百度,因为人总是在学习。

    斯坦福公开课 - 百度CEO李彦宏演讲:全球最大搜索引擎的发展课程节选

  • just like you can work as in finance no matter what, you don't need to go to college,

    就好像想在金融领域工作,你不需要什么学历,你不需要去大学,

    想成为律师的话 - SpeakingMax英语口语达人

  • You didn't know who wrote it, where, when, how, why, and someone says to you, "I want you to draw some conclusions about that piece of writing.

    你不知道是谁,在哪里,什么时间,怎么样,为什么要写,然后被要求对篇文章,做一个总结。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • No, the right thing to do is to take care of yourself and the hell with the polis.

    ,正确的做法是关心自己,用理会什么城邦

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • You and I are to what else was going on, certainly 11 approvals sense like an extreme number. Yeah,yeah.

    和我都知道还有什么其他事,但是很显然11个批准文件是很极端,是,是这样的。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • If you don't have the units, then if you say the answer is 19, then we don't know what it means.

    如果没有的话,比如的答案是十九,那我们就知道这是什么意思

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • You put some inputs in, it has a contract that says if you put the right kind of inputs in you'll get a specific output coming out, but you don't have to know what's inside of that box.

    可以将输入一些内容,它相当于一个条件合约,如果的输入是正确的,就能得到特定的输出,但是你不知道盒子里面有些什么

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • If you're not with me,if you didn't have the same intuitions, then maybe you don't have a problem.

    如果跟我一样,没有同样的直觉,那也许没有什么问题。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • If you're not updating some variable by incrementing it or decrementing it -- if you're not changing anything, presumably the conditions are never going to evaluate to false or the opposite, so you're just going to have an infinite loop, which might be your goal, but odds are it's not.

    如果你不通过增加或减少它来改变一些变量,-如果你不改变什么,大概那个条件永远会变成错误的,或相反的,所以将得到一个无限循环,那可能是的目标,但可能也是。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Please don't anybody tell me late - any time after today you didn't know when the mid-term was and therefore it clashes with 17 different things.

    所以以后千万别跟我说,你不知道什么时候期中考试,然后还在考试那天安排大一堆事儿去做

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • If you have any questions, anything that's not clear, if you agree or disagree with something, email me or email your TF and we'll always respond.

    如果有任何问题或明白的地方,如果同意或反对什么观点,请给我或助教写邮件,我们一定会回复的。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • Mr. Carl Icahn: Well, I mean, that--I don't consider that being--that's barely a strategy. I think that when you buy something, the best is--that sounds simple.

    卡尔·伊坎先生:嗯,我的意思是--我觉得那算是,-那算是一个策略,我觉得每当,要买什么东西时,最好就是--听起来其实挺简单。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • A person said what do you like and what don't you like.

    有个人说喜欢什么,你不喜欢什么

    麻省理工公开课 - 电影哲学课程节选

  • It's best if you don't know what that is or even if you do mistakenly attribute it, misattribute it, to physical attraction, romance, intimacy, passion and commitment, it's love.

    最好是如果你不知道是什么,甚至如果错误认定,以为是生理吸引力,浪漫,亲密,激情和承诺,那是爱情。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • I don't understand what your metaphors are all about.

    明白暗喻的是什么

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • No, no. It's good. It's good. What's your name?

    回答得错,叫什么名字?

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • they cannot understand you because you're speaking a different language because you're in a foreign city.

    但是他们并理解在说什么,因为在异国他乡,说着他们听懂的语言。

    How long课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • Do you have any work habits that you can't get rid of outside of your job?

    你不工作的时候,有没有什么职业强迫症?

    旧金山的调酒师 - SpeakingMax英语口语达人

  • And if you're not sure what to do, you can always go to club fairs,

    如果你不确定该做什么可以一直去俱乐部的集会,

    阿卡贝拉组合最棒 - SpeakingMax英语口语达人

  • If you're wondering what's OK or what's not OK, it's very clearly written out in this handout, so make sure you read through it, because it is your responsibility to make sure that your calculator does not have anything extra programmed in it.

    如果你不清楚什么可以什么可以,讲义上写得很清楚,所以请大家务必看完它,因为有义务保证,在自己的计算器里,没有编上额外的程序。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • You didn't have to go to some fancy school if you were a czar, to be a czar in training. You had tutors as all these folks did.

    如果是沙皇,你不需要读什么贵族学校,沙皇太子有私人导师,所有的太子都有

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • Why would you maybe not want to use the oral vaccine?

    什么会让你不愿意使用口服疫苗呢

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • I know not very particularly how you feel on this point."

    清楚对此什么感受"

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • They didn't care what gods you worshipped.

    他们干涉信仰什么神。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • Well, if you're a poor farmer, you don't know what else to do.

    如果是一个贫困的农民,你不知道自己能干什么

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • So, I'm not quite sure what the takeaway there is but realize you are perfectly welcome to shop and then still take the course.

    虽然我也清楚有什么外卖,但是必须意识到商家是很欢迎您光临他的店铺的,而且希望以后也一直光顾。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Locke thought no, you couldn't possibly take this view seriously if you thought about what it meant.

    洛克认为这可能,只要想想这意味这什么,可能相信这个观点。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Since, the Greeks really didn't believe in personal immortality, how do you find what everybody wants?

    因为希腊人的确相信个人的永生,如何找到他们想要什么

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • When we're just interacting with idol, with the interactive editor or sorry, interactive environment if you like, that's what you expect. What's happening is that we're typing in something, an expression it doesn't know how to deal. It's raising the exception, but is this simply bubbling up at the top level saying you've got a problem.

    就发生了其中之一是吧,当在交互数据处理或者是在交互编辑器,抱歉,任何喜欢的交互式环境中,可能会遇到这些,如果在输入什么内容,譬如一个它知道怎么处理的表达式,它就会报一个异常,但这是否是简单的,把遇到的问题冒到最顶层呢?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • In fact, I don't quite know what he is saying" and struggled more than you're expected to because you anticipated what I've just been saying about the setting and about the role of Foucault and all the rest of it, and were possibly more confused than you might have expected to be.

    事实上,我也太清楚他在说什么“,然后发现这比预想的更难理解,因为预想了我给们设置的背景,以及福柯和其他人的角色,然后可能会发现比自己预想的更困惑。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定