But most of the people focused on Palestinian identity, which the conflict maybe covered, or in certain cases, there is.
但大多数人关注的是巴勒斯坦身份,巴以冲突可能包括这个层面,在一些例子中,确实是。
who's really well known for plays that have to do with issues of Asian-American identity.
他写了很多有名的作品,他的作品大都与亚裔美国人的身份问题息息相关。
Because I don't just want it to be me, I want to have there be somebody that's me with my personality.
因为我想要的不只是我的身份,而是需要带有我的人格的人存在。
When a slave is freed--and in the Ancient World, in the Roman Empire, most slaves were eventually freed, - unless they just died before long-- they became a freed man.
当一名奴隶被释放。。。在古罗马帝国,几乎所有奴隶最终都会被释放,除非他们很早就去世-,成为脱离奴隶身份的人。
How are these people in very parts of the world going to view their religious identities?
生活在世界上宗教性极强的国家的这些人,如何看待他们的宗教身份?
Nothing is said of Moses' childhood, But we learn of his awareness of his Israelite identity, or his identification with the Hebrews, in the following passage: this is in Exodus 2:11-15: Some time after that, when Moses had grown up, he went out to his kinsfolk and witnessed their labors.
丝毫没有提到摩西的童年,但是我们却知道他意识到自己以色列人的身份,或者是他与希伯来人的身份关联,在接下来的《出埃及记》第2章11到15节中:,在那之后,摩西长大了,他出去看到了他的同族和他们的劳作。
If we look forward to the end of the term when we read The Human Stain, which is about a man, Coleman Silk, who tries to and succeeds in passing as Jewish.
展望一下期末,那时我们会读到《人性的污点》,写一个叫Coleman,Silk的人他尝试,并成功地以犹太人身份在社会生活。
By a cradle to grave and some would've even said a cradle to grave and beyond--human bondage.
从出生到死亡,有些人甚至可以说不仅是从生到死,奴隶的身份成为了世世代代不可磨灭的印记
and they reply in German, "Yes, I'm French," that doesn't--language doesn't necessarily tell you how people feel about their identity. Some sage once said, I don't know who it was, but I love this expression, that a language is a dialect with a powerful army.
然后他们用德语回答,"我是法国人",不一定--语言不一定能代表,对自己的身份认同,有个哲人说过,我忘了是谁,但我特喜欢这句,说语言就是有强大军队撑腰的方言
I am no longer a person.
失去了人的身份。
It was my first trip outside the United States and really helped me understand my identity as an American was probably the most significant aspect of my identity.
是我第一次离开美国,它使我明白了,“我是一个美国人“,估计是我,身份中最重要的因素了。
I believe religious pluralism has three dimensions: No. 1, respect for people's religious identities ; including people with no religious identities; No. 2, positive relationships between different people ; of different religious communities; and No. 3, a collective commitment to the common good.
我认为宗教多元主义分为三个层面:,第一是对人们不同的宗教身份的尊重,包括对无宗教信仰的人的尊重;,第二是来自不同宗教社区的,不同人间的良好关系;,第三是共同致力于公共利益。
to, "How does he find his identity as an American?"
他怎样发现作为一个美国人的自我身份?“
And then perhaps the right thing to say is the person no longer exists, so they no longer exist as a person, even if the body is still alive.
也许正确的说法应该是,这个人已经不存在了,他们作为人的身份已经消失,即便肉体还是活着的。
应用推荐